Картинки из детства.

Я не читаю Василисе на иностранных языках, даже на тех, которые знаю. Для нас совместное чтение – это не просто чтение, а эмоциональная связь – призыв к расспрашиванию, обсуждению, придумыванию ответвлений сюжетов, что для меня не возможно при чтении на иностранном языке. Поэтому все иностранные книжки я перевожу – с английского и испанского своими силами, а со всех остальных языков – силами моих друзей, живущих по всему миру.

Если вы только начинаете интересоваться детской литературой, вот список из 5 иллюстраторов, на которых стоит обратить свое внимание.

1. Alison Jay – английский иллюстратор, с которого у нас с Василисой началась любовь к красивой детской иллюстрации и охота за книжками по всему миру. В книжках Alison текст всегда играет второстепенную роль – его максимум одна строчка, а чаще всего совсем нет. Эти книжки идеально подходят для знакомства малышей с окружающим миром.

Тут, правда, у нас вечный спор с нашей няней, которая считает, что слишком уж иллюстрации Jay искажают существующую реальность. Но реальность в смысловом плане искажают практически все детские книжки – от «Мойдодыра» до «Трех поросят», поэтому танцующих слонов я впустила в свое сознание еще тогда, когда купила свою самую первую детскую книжку. Иллюстрации Alison Jay – абсолютный must-have любой детской библиотеки.

2. Il Sung Na – корейская девушка иллюстратор, сейчас проживающая в Лондоне. Истории Il Sung Na невероятно добры и уютны. Тут та же история с количеством текста, что и у Alison Jay, поэтому сюжеты идеальны для малышей 1-2 лет.



«A book of sleep от Il Sung Na»
– одна из наших самых любимых книжек для чтения на ночь. Каждая страница книжки рассказывает о том, как спят животные: жирафы – положив голову на облако, а пингвины – тесно прижавшись друг к дружке.

Когда последняя страница книжки перевернута, Василиса укладывает спать все свои игрушки и засыпает вместе с ними. Благодаря «A books of sleep» процесс засыпания Василисы стал гармоничным и безмятежным. Ведь если спят все животные на свете, то и тебе надо спать, и с этим не поспорить.

3. Oliver Jeffers – самый модный детский иллюстратор Великобритании. Сейчас его книжки выставлены на самых заметных местах во всех детских секциях книжных магазинов Лондона и постоянно получают свежие награды. В книгах Oliver Jeffers сюжетная линия играет равную с иллюстрациями роль, поэтому ориентированы они на детей постарше.

В «Incredible Book Eating boy», например, Генри любит книжки, но не так, как все остальные мальчики, а любит он их есть. И чем больше ест, тем умнее становится. Книга «Lost and found» – это история про дружбу мальчика и пингвина, который однажды постучался в его дверь.


Oliver – сейчас моя самая большая книжная любовь. Все его книжки уже едут ко мне со всего света.

4. Richard Scarry – американский иллюстратор, у которого издано более 300 книг, проданных общим тиражом в 300 миллиона экземпляров по всему миру. Но феномен даже не в этом, а в том, что первая книжка Scarry была издана еще в середине прошлого века. С тех пор прошло более 60 лет, а иллюстрации автора еще очень далеки от того, чтобы потерять актуальность. Книги Scarry, в отличие от трех предыдущих авторов, давно изданы на русском языке.

Самые популярные из них – «Книжка про машинки» и «Город добрых дел». Еще есть «Best word book ever» – отличный английский словарь в картинках. 72 страницы формата А3 с иллюстрациями на английском языке на все темы жизни – от цирка до зоопарка.

5. Rebecca Dautremer – еще один иллюстратор, некоторые книги которого, уже были изданы на русском (например — «Алиса» и «Принцессы неизвестные и забытые…»).

Обычно мнения о иллюстрациях Ребекки диаметрально противоположные – кто-то влюбляется в них однажды и навсегда, а кто-то считает их слишком драматичными и недетскими. В одном не поспоришь – с хорошим вкусом у Ребекки точно все в порядке.

А какие ваши любимые детские иллюстраторы?

***
Екатерина Кладиенко,

МДОБУ Детский сад №4

г.Волхов

Художники – иллюстраторы детских книг

воспитатель


Картинка, особенно для детей младшего возраста, является чрезвычайно важным педагогическим материалом, более убедительным и острым, чем слово, благодаря своей реальной зримости.

Е.А.Флерина


Все знают, что дети любят рассматривать картинки, глядя на них, ребенок представляет себе все происходящее и

иллюстрация иногда имеет большее значение, чем текст.

Плохо иллюстрированная детская книга неинтересна для малыша, а потому не читаема.


Детские книги оформляют много талантливых художников и многие из них реализовали свой талант именно в иллюстрации, у каждого художника свое видение мира, своя художественная манера, одно и то же произведение раскрывается по-разному в творчестве каждого мастера.

Несколько поколений художников посвятили этому благородному делу всю жизнь и создали книги, ставшие своеобразными эталонами. И.Я.Билибин, Е.И.Чарушин, Ю.А.Васнецов, В.Г.Сутеев, Б.А.Дехтерёв, В.М.Конашевич, Е.М.Рачев, Н.Э.Радлов, В.В.Лебедев, В.А.Милашевский и др. иллюстрировали книги, на которых воспитывалось не одно поколение.


Васнецов Юрий Алексеевич (1900 – 1973)

Юрий Алексеевич Васнецов - народный художник и иллюстратор. Его

картинки к фольклорным

песенкам, потешкам и прибауткам нравятся всем малышам (Ладушки, Радуга-дуга). Он иллюстрировал народные сказки, сказки Льва Толстого, Петра Ершова, Самуила Маршака, Виталия Бианки и других классиков русской литературы.




Билибин Иван Яковлевич (1876 – 1942)

- русский художник, книжный иллюстратор и театральный оформитель. Билибин проиллюстрировал большое количество сказок, в том числе Пушкина. Разработал свой стиль – «билибинский» - графическое представление с учетом традиций древнерусского и народного искусства, тщательно прорисованный и подробный узорчатый контурный рисунок, расцвеченный акварелью.

Сказки, былины, образы древней Руси для многих уже давно неразрывно связаны с иллюстрациями Билибина.




Рачев Евгений Михайлович (1906 – 1997)

Работе с книгами Рачев посвятил всю свою творческую жизнь, более шестидесяти лет, и создал сотни прекрасных рисунков. С иллюстрациями Рачева было издано множество книг, среди которых: Пришвин М. М. «Кладовая солнца» и «Золотой луг»; Дуров В. Л. «Мои звери»; Мамин-Сибиряк Д. М. «Алёнушкины сказки»; Салтыков-Щедрин М. Е. «Сатирические сказки».







Дехтерёв Борис Александрович (1908 – 1993)

народный художник, советский график, иллюстратор. Работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели. Старые добрые иллюстрации Дехтерёва – это целая эпоха в истории детской иллюстрации, многие иллюстраторы называют Бориса Александровича своим учителем.

Дехтерёв проиллюстрировал детские сказки А. С. Пушкина, Василия Жуковского, Шарля Перро, Ганса Христиана Андерсена, М. Лермонтова, Ивана Тургенева, Уильяма Шекспира.




Конашевич Владимир Михайлович (1888 – 1963)

русский художник, график, иллюстратор. Детские книги иллюстрировать начал случайно. В 1918 году его дочери было три года. Конашевич нарисовал для нее картинки на каждую букву алфавита. Так была напечатана «Азбука в картинках» - первая книга В. М. Конашевича. С тех пор художник стал иллюстратором детских книг. Основные работы Владимира Конашевича: - иллюстрация сказок и песен разных народов, причем некоторые были иллюстрированы несколько раз;

  • сказки Г.Х. Андерсена, Братьев Гримм и Шарля Перро; - «Старик-годовик» В. И. Даля;
  • - произведения Корнея Чуковского и Самуила Маршака. Последней работой художника было иллюстрирование всех сказок А. С. Пушкина .



Чарушин Евгений Иванович (1901 – 1965)

- график, скульптор, прозаик и детский писатель-анималист. В основном иллюстрации исполнены в манере свободного акварельного рисунка, немного с юмором. Нравятся детям, даже малышам. Известен иллюстрациями животных, которые он нарисовал к своим собственным рассказам: «Про Томку», «Волчишко и другие», «Никитка и его друзья» и многим другим. Иллюстрировал также других авторов: Чуковского, Пришвина, Бианки. Самая известная книга с его иллюстрациями «Детки в клетке» Самуила Яковлевича Маршака.




Радлов Николай Эрнестович (1889 – 1942)

- русский художник, искусствовед, педагог. Иллюстратор детских книг: Агнии Барто, Самуила Маршака, Сергея Михалкова, Александра Волкова. Радлов с большой охотой рисовал для малышей. Самая его известная книга – комиксы для малышей «Рассказы в картинках». Это книга-альбом с веселыми историями про зверей и птиц. Прошли годы, но сборник до сих пор очень популярен. Рассказы в картинках неоднократно переиздавались не только в России, но и в других странах. На международном конкурсе детской книги в Америке в 1938 году книга получила вторую премию.




Лебедев Владимир Васильевич (1891 – 1967)

В. В. Лебедев делал книгу с огромным уважением к ребенку, добивался умения говорить с ним серьезным языком, чтобы он мог войти в работу художника, понять закономерности книжной графики. Особенно ярки и динамичны иллюстрации Лебедева к книгам С. Маршака "Цирк", "Мороженое", "Сказка о глупом мышонке", "Усатый полосатый", "Разноцветная книга", "Двенадцать месяцев", "Багаж". Книги, иллюстрированные художником, отличаются простотой и яркостью образов, прекрасным сочетанием изобразительных и шрифтовых форм.




Милашевский Владимир Алексеевич (1893 – 1976)

Владимир Алексеевич проиллюстрировал и художественно оформил около 100 книг для детей и юношества, но он никогда не принадлежал к так называемым «детским» художником. Он иллюстрировал и произведения классиков мировой литературы, и советских писателей. Милашевский всегда следовал правилу: для детей надо все делать так же хорошо, как и для взрослых, и даже еще лучше. Он никогда не подлаживался к детям, не «сюсюкал», не подражал детским рисункам, не старался говорить с ними на каком-то особом, якобы понятном им «детском» языке.





Белоснежка и семь гномов

Издательство «Добрая книга», которое несколько лет подряд выпускало «книжки-открытки» с фотографиями животных и забавными подписями к ним, вдруг решило переключиться на подарочные издания детских книг и предложило читателям сразу несколько сказок, проиллюстрированных современными европейскими художниками.

Кот в сапогах

Обращает на себя внимание оригинальный «Кот в сапогах» Шарля Перро с иллюстрациями ещё одного американского художника (1939-2001), также появившийся в редакции «Доброй книги». Пожалуй, мы ни разу ещё не видели такой оригинальной обложки: на ней изображена лукавая кошачья морда в дворянском наряде эпохи Возрождения и больше ничего, нет ни имени автора, ни названия сказки, ни других привычных нам атрибутов и виньеток. Впрочем, этому не приходится удивляться, ведь именно Марселлино известен как новатор в области дизайна обложек (начиная с 1974 г., он создавал по 40 обложек в год в течение 15 лет и произвел революцию в этой области).

Марселлино начал иллюстрировать детские книги в середине 80-х гг. и первая его масштабная работа – «Кот в сапогах» — принесла ему в 1991 г. одну из самых престижных наград в области детской иллюстрации . Читатели отмечают, что иллюстрации наполнены солнечным светом, а также юмористическим подтекстом, и предвосхищают новое прочтение образа кота в сапогах, позже представленное зрителям мультфильмов студией «Пиксар».

Российские читатели знакомы с творчеством иллюстратора по авторской книжке-картинке «Меню для крокодила», которая вышла в издательстве «Поляндрия» в прошлом году (правда иллюстратор представлен как «Марчеллино»). Сказка «Меню для крокодила» (в оригинале «I, crocodile») в 1999 г. была признана лучшей иллюстрированной книгой для детей по версии газеты «New York Times».

Снежная королева

С творчеством британского иллюстратора читатели продолжают знакомиться по новому изданию «Снежной королевы» Г.-Х. Андерсена, также появившемся в «Доброй книге» (совсем недавно в том же издательстве вышла Г. Х. Андерсена с иллюстрациями К. Бирмингема, а в прошлом году издательство «Эксмо» представило проиллюстрированную им сказку К.С. Льюиса «Лев, колдунья и платяной шкаф»). Впервые книга с этими иллюстрациями вышла в Великобритании в 2008 г. в издательстве Candlewick .

Посредством мела и карандаша Бирмингем создаёт масштабные двухполосные иллюстрации к самым известным сказкам. Именно они становятся главным событием книги, даже если речь идёт об очень известном тексте, будь то «Рождественская песнь» Д. Мура (книга с иллюстрациями Бирмингема была продана тиражом более миллиона экземпляров) или «Лев, колдунья и платяной шкаф» К. С. Льюиса. Отличительным признаком иллюстраций Бирмингема являются очень детальные, выполненные с фотографической точностью изображения людей, а также масштабный, очень яркий сказочный мир.

Послушайте, я здесь!

В издательстве «Энас-книга» вышла книжка-картинка Бригитты Эндрес «Послушайте, я здесь!», проиллюстрированная художницей из Германии . Это история о том, как маленький хамелеон страдал в одиночестве в зоомагазине, а затем сбежал оттуда и повстречал на улице маленькую девочку, которая стала ему другом и хозяйкой.

Если упомянутые выше иллюстраторы годами трудятся над одной и той же книжкой, то у Турлоньяс уходит меньше месяца на создание одной: в 2013 г. в Германии вышло целых 15 книжек-картинок, для которых она нарисовала иллюстрации, а в 2014 – 13. На её рисунках, выполненных очевидно при помощи компьютера, много большеголовых, довольно милых, хотя и очень похожих друг на друга детей, изображённых нарочито кривоватыми линиями. В них нет никакого стремления к реализму (родители маленьких читателей назовут этот стиль «мультяшным»), однако ситуации и пейзажи – улица, магазин, комната – весьма узнаваемы, а картинки вовсе не грешат безвкусной яркостью.

Интересно, что Турлоньяс в большинстве случае выступает иллюстратором чужого текста и почти никогда не сочиняет книжку полностью самостоятельно. Российским читателям её творчество знакомо по книге Михаэля Энглера «Фантастический слон», которая вышла в издательстве «Поляндрия» в 2014 г.

Отто в городе

Огромную «картонку» для самых маленьких читателей подготовили в детской редакции издательства «Манн, Иванов и Фербер» — это книжка-картинка известного бельгийского иллюстратора «Отто в городе». С первого взгляда книжка похожа на очередную, привычную уже нашим читателям wimmelbuch , на её страницах рассыпано множество деталей, которые можно подолгу рассматривать и отыскивать предметы и явления привычного мира. Но на самом деле «Отто в городе» представляет нам совершенно новаторский подход к «мельтешению»: книжку можно читать, двигаясь вокруг неё, а ещё рассматривать, как музей: с начала до конца читать снизу, а от конца к началу – сверху. В общем, книга нарисована в формате круговых городских панорам, где нет привычной композиции «снизу – земля и город, сверху – небо и самолёты», читатель смотрит на город как будто сверху вниз, с неба, и видит дороги, дома, перекрестки и жителей условного выдуманного художником европейского города.

Том Шамп придумал целую серию книг про котёнка Отто. В каждой из них представлены необычные панорамы мест, привычных для жителя Западной Европы. С первого взгляда рисунки его похожи на коллажи, выполненные из разных материалов, но впечатление это обманчиво: все свои иллюстрации художник рисует акриловой краской на картоне.

Хоббит

Множество иллюстраторов работало над изображениями к книгам профессора о Средиземье, но самым первым иллюстратором «Хоббита» выступил сам автор. Толкин не являлся профессиональным художником и регулярно извинялся перед своими издателями за недостаточно качественные рисунки (впрочем, в первое издание сказки было помещено всего десять чёрно-белых изображений, а также карта). Однако кто лучше него знал, как на самом деле выглядят Ривенделл, дом Беорна, дракон Смауг и другие персонажи и места? В феврале этого года в издательстве «АСТ» вышло очередное издание сказки «Хоббит», в новом переводе и с авторскими иллюстрациями, которые расположены на вклейках.

Ганс Христиан Андерсен

Некоторые российские иллюстраторы востребованы по всему миру, книги с их работами выходят как в западных странах, так и в издательствах Кореи и Китая. Например, едва ли не половина книг с иллюстрациями была издана за границей. Некоторые из его иллюстраций российские читатели увидели значительно позже, чем американские, это касается и новинки издательства «Рипол», книги из биографической серии «Великие имена», которая посвящена сказочнику : в США книга вышла в свет в 2003 г. Авторы книги рассказали несколько историй из жизни любимого сказочника (к сожалению, стилистически текст на русском языке весьма небезупречен), а Чёлушкин проиллюстрировал их в своей оригинальной манере, сочетая реальное с фантастическим.

Поэты Серебряного века детям

Совершенно новый сборник «Поэты Серебряного века детям» издательства «Оникс-Лит» является одновременно дебютом молодого иллюстратора из Санкт-Петербурга , которая нарисовала картинки к известным стихотворениям Марины Цветаевой, Николая Гумилёва, Саши Чёрного и других поэтов начала прошлого века. Изображения людей, детей и взрослых, кажутся немного карикатурными, зато иллюстрации заполнены причудливыми орнаментальными фонами пастельных тонов, которые создают как будто многослойное, кружевное пространство. В издательстве «Оникс-Лит» анонсирована ещё одна книга с иллюстрациями молодой художницы – «Дом, который уплыл» Анны Никольской. А в данный момент на платформе boomstarter начался краудфаундинговый проект «Порожек» : читателям предлагается поучаствовать в издании книги про девочку Лидочку, которая не может ходить, зато умеет объезжать порожки на своём специальном кресле на колёсах. Историю сочинила Анна Никольская, а иллюстрации для неё нарисовала та же самая Анна Твердохлебова.

Тяпкин и Лёша

Многие эксперты и любители детской литературы отмечают, что в данный момент мы наблюдаем бум переизданий: советских детских книг 50-80-х гг. прошлого века выпускается едва ли не больше, чем современных, при этом издатели стремятся воспроизвести книгу полностью: от текста до иллюстраций, от макета до шрифтов (что, впрочем, не всегда получается из-за новых санитарно-гигиенических требований к книгоиздательской продукции для детей). Редакторы издательств выбирают не только самых известных, «массовых» и растиражированных художников, вроде , но обращают внимание на полузабытые имена и малоизвестные тексты.

Издательство «Речь», например, которое ежемесячно предлагает своим читателям добрый десяток старых-новых книг, представило переиздание не самой известной сказочной повести Майи Ганиной «Тяпкин и Лёша» с иллюстрациями . Это сказка об одном летнем дачном приключении, дружбе маленькой девочки Любы по прозвищу Тяпкин и лесного человечка Володи, которого девочка зовёт «Лёша» (от слова «леший»). Ника Гольц, которая вообще-то крайне редко обращалась к иллюстрированию современных авторов, нарисовала для этой книги очень нежные картинки, выполненные всего в две краски, – серым и измурудно-зелёным цветом. Сказка издавалась дважды, в 1977 и в 1988 гг., и для каждого издания Ника Георгиевна нарисовала свой вариант иллюстраций. В переиздании, которое вышло в серии «Читаем с Библиогидом», издатели собрали все иллюстрации художницы, созданные для обоих изданий, под одной обложкой.

Театр открывается

Полузабытый широкой публикой иллюстратор детских книг, умерший уже более 30 лет назад, – , возвращается к читателям благодаря издательству «Нигма». Творчество А. Брея исключительно многообразно: он считается одним из ярчайших представителей московской книжной графики 20-30-х гг. прошлого века, работал как анималист и как иллюстратор сказок, много рисовал для детских журналов и дидактических пособий и в общей сложности проиллюстрировал около 200 детских книг. Кроме этого, он нарисовал примерно 50 диафильмов, предложив совершенно новую технику изображения для них: в некоторых его диафильмах текст был размещён не под рисунком, как обычно, а вписан в само пространство картинки, для чего художник сочинял интересные «авторские шрифты».

Издание старых диафильмов в виде книг увеличенного альбомного формата – это один из нередких опытов последних лет. В очередной раз его повторяет «Нигма», которая выпускает книжкой бывший диафильм 1968 г. со стихотворением Эммы Мошковской «Театр открывается», проиллюстрированный А. Бреем. Художник нарисовал не только иллюстрации, но и тексты, а все вежливые слова, которые поэтесса предлагает запомнить маленьким читателям, поместил в цветные рамки.

В ближайшее время в издательстве выйдет ещё одна книжка с иллюстрациями А. Брея – «Алёнкин выводок» А. Балашова, правда на этот раз без всяких экспериментов с диафильмами.

Друзья! Вы можете поддержать наш проект, чтобы мы могли развивать его и публиковать больше интересных авторских материалов об иллюстрированной книге.

Волшебные картинки. Художники-иллюстраторы любимых детских книг

Когда видишь эти рисунки, хочется взять и попасть внутрь - как Алиса в Зазеркалье. Художники, иллюстрировавшие любимые книжки нашего детства, были самыми настоящими волшебниками. Вот спорим - вы сейчас не только увидите в ярких красках комнату, в которой стояла ваша кроватка, но и услышите голос мамы, читающей сказку на ночь!

Владимир Сутеев

Владимир Сутеев сам был автором множества сказок (например, «Кто сказал «МЯУ»?», известной по чудному мультику). Но больше всего мы его любим за всех этих неподражаемых ежиков, мишек и зайчиков - книжки с сутеевским зверьем засматривали буквально до дыр!

Леонид Владимирский

Леонид Владимирский - это самые симпатичные на свете Страшила Мудрый, Железный Дровосек и Трусливый Лев, а также вся остальная компания, топавшая в Изумрудный город по дороге, вымощенной желтым кирпичом. И не менее симпатичный Буратино!

Виктор Чижиков

Без рисунков Виктора Чижикова не обходился ни один номер «Мурзилки» и «Веселых картинок». Он раскрасил мир Драгунского и Успенского - а однажды взял и нарисовал бессмертного Олимпийского Мишку.

Аминадав Каневский

Собственно, самого Мурзилку сотворил художник с необычным именем Аминадав Каневский. Кроме Мурзилки, ему принадлежит масса узнаваемых иллюстраций Маршака, Чуковского, Агнии Барто.

Иван Семенов

Карандаша из «Веселых картинок», а также множество рисованных историй для этого журнала нарисовал Иван Семенов. Кроме наших первых комиксов, он создал еще и массу отличных рисунков к рассказам Носова о Коле и Мишке и истории о «Бобике в гостях у Барбоса».

Владимир Зарубин

Самые классные на свете открытки нарисованы Владимиром Зарубиным. Он и книжки иллюстрировал, но этих умильных новогодних белочек и восьмимартовских зайчат теперь коллекционеры отдельно собирают. И правильно делают.

Елена Афанасьева

Очень характерные (и такие правильные!) советские детишки получались у художницы Елены Афанасьевой. Без ностальгии смотреть невозможно.

Евгений Чарушин

Когда слова «мимимишный» еще не было, самый мимимишный художник уже был: это Евгений Чарушин, главный специалист по жизни животных. Невозможно пушистые котята, мохнатые медвежата и взъерошенные воробьишки - так и хотелось задушить их всех… ну, в объятиях.

Анатолий Савченко

А самые веселые и шкодные на свете существа получались у Анатолия Савченко: блудный попугай Кеша, ленивый Вовка в Тридевятом царстве - и тот самый Карлсон! Другие Карлсоны просто неправильные, вот и все.

Валерий Дмитрюк

Еще один король задора и хулиганистости - Незнайка Валерия Дмитрюка. А еще этот художник одинаково успешно украшал взрослые «Крокодилы».

Генрих Вальк

Другой известный «крокодилец» - Генрих Вальк - замечательно умел схватывать характеры мальчишек и девчонок, а также их родителей. Именно в его исполнении мы представляем «Незнайку на Луне», «Витю Малеева в школе и дома», «Хоттабыча» и героев Михалкова.

Константин Ротов

Карикатурист Константин Ротов изобразил самые веселые и яркие (несмотря на то, что черно-белые) «Приключения капитана Врунгеля».

Иван Билибин

Иваны-царевичи и серые волки, жар-птицы и царевны-лягушки, золотые петушки и золотые рыбки… В общем, все народные сказки и сказки Пушкина - это навсегда Иван Билибин. Каждую детальку этого заковыристого и узористого колдунства можно рассматривать бесконечно долго.

Юрий Васнецов

А еще до Пушкина нас развлекали загадки, потешки, сороки-белобоки, «Кошкин дом» и «Теремок». И вся эта развеселая карусель переливалась красками Юрия Васнецова.

Борис Дехтерев

Когда же мы дорастали до «Дюймовочки», «Кота в сапогах» и Перро с Андерсеном, нас переносил в их страны Борис Дехтерев - с помощью нескольких волшебных палочек: цветных карандашей и акварельных кисточек.

Эдуард Назаров

Самый шикарный Винни-Пух - вовсе у Шепарда (хотя он тоже хорош, чего уж там), а все-таки у Эдуарда Назарова! Он и книжку иллюстрировал, и над нашими любимейшими мультиками работал. Кстати о мультиках - именно Назаров нарисовал смешных героев сказок «Путешествие муравья» и «Жил-был пес».

Вячеслав Назарук

Улыбчивый Крошка Енот, дружелюбный кот Леопольд и коварная парочка мышей, а также грустный Мамонтенок, который искал маму - все это дело рук художника Вячеслава Назарука.

Николай Радлов

Серьезный художник Николай Радлов успешно иллюстрировал детские книги: Барто, Маршака, Михалкова, Волкова - да так иллюстрировал, что их переиздавали по сто раз. Особенно прославилась его собственная книжка «Рассказы в картинках».

Геннадий Калиновский

Геннадий Калиновский - автор очень причудливых и необычных графических рисунков. Его манера рисовать идеально гармонировала с настроением английских сказок - «Мэри Поппинс» и «Алиса в Стране Чудес» были именно что «страньше и страньше»! Не менее оригинальны - Братец Кролик, Братец Лис и прочая смешная братва из «Сказок дядюшки Римуса».

Г.А.В. Траугот

Таинственное «Г.А.В. Траугот» звучало как имя какого-нибудь волшебного героя Андерсена. На самом же деле это был целый семейный подряд художников: отец Георгий и сыновья его Александр и Валерий. А герои того же Андерсена у них получались такие легкие, слегка небрежные - вот-вот взлетят и растают!

Евгений Мигунов

Наша обожаемая Алиса Кира Булычева - это еще и Алиса Евгения Мигунова: этот художник проиллюстрировал ну буквально все книжки великого фантаста.

Наталия Орлова

Впрочем, была в нашей жизни еще одна Алиса - из мирового мультика «Тайна третьей планеты». Ее создала Наталия Орлова. Причем главную героиню художница рисовала с собственной дочки, а пессимиста Зеленого - с мужа!

Иллюстрации к детским книгам — тема очень широкая и очень интересная. И она нуждается не только в восхищении: книжные иллюстрации учат воспринимать прекрасное, по-своему воспитывают, влияют на способности к творчеству — то есть они работают. Глубокая заинтересованность в теме и уважение к настоящему творчеству пропитывают каждую строчку этой работы, а имена художников, которые здесь упомянуты — откроют нам новые или позабытые горизонты.

Мне давно хотелось написать обзор, посвящённый детским книгам с хорошими иллюстрациями. Собралась я с духом и задалась вопросом — а как лучше подступиться теме? Уж очень она богата и многолика, и подходы тут могут быть разные, а я не искусствовед, не историк культуры…

А потом я поняла: мне есть на что опереться — на свой личный опыт, на своё видение темы, выводы, которые я сделала, наблюдая и общаясь с детьми, на свои детские воспоминания и впечатления.

Пусть это будет не совсем обзор, а, скорее, разговор про иллюстрации к детским книгам. Поговорим?

До появления старшей дочки я на эту тему вообще не думала. Лично для себя я детских книг не покупала и в магазинах к стеллажам детского раздела не подходила.

Каково же было моё удивление, когда встал вопрос о покупке первых книг малышу: я оказалась буквально на пороге открытий.

Почему-то я была уверена, что детская книга - это априори знак качества. Я думала, что книга для малыша — и текст, и иллюстрации - всегда результат большого труда лучших профессионалов, плод ответственности перед маленьким читателем. Ан нет, выходит, что покупка ребёнку хорошей книги - это почти что приз за часы поиска и тщательного отбора.

Я не буду сейчас говорить о дизайне книг и о книгах-картинках - это две отдельные большие темы. Разговор мой будет о тех книгах, где текст и иллюстрация идут рука об руку.

Итак, первым приобретением для дочки стала книга 100 любимых стихов малышей издательства АСТ. Пересмотрела перед покупкой много сборников, но, увидев фотографии внутренних страниц этой книги, поняла: вот они - иллюстрации к стихотворениям, которые мне нужны: рисунки В.Чижикова, Э.Булатова и О.Васильева, В. Сутеева, В. Каневского и др.

Это я сейчас уже заново познакомилась с этими и другими фамилиями детских иллюстраторов, а тогда я осознала первую для себя важную вещь: прошло несколько десятков лет, а я точно знаю как выглядит «скрюченная галка», «наша Маша», «сонный слон». Это значит, что мои дети будут также помнить там, глубоко внутри, картинки из детства, и эти будущие воспоминания находятся в моих руках .

По этой причине у нас в домашней библиотеке сейчас много переизданий советских книг с прекрасными иллюстрациями, ставшими классикой. Ни в коем случае не утверждаю, что нет достойных современных иллюстраторов. Есть! Но… Я хочу, чтобы определённые тексты ассоциировались у моих детей с определёнными картинками.

Например, русские народные сказки, такие как «Репка», «Волк и козлята», «Три медведя», потешки, ладушки связываю только с рисунками Юрия Алексеевича Васнецова . Когда беру в руки сборник Болтали две сороки или любую другую книгу с иллюстрациями этого волшебника, что-то замирает внутри, а потом начинает биться всё сильнее.

Меня не перестаёт восхищать фантазия художника, его способность увидеть в пяти фразах полноценный мир, который не умещается даже на десятке страниц. Когда смотрю на иллюстрации Васнецова, мне кажется, что я через окошко страницы вижу только одну пядь Вселенной, и хочется срочно уменьшиться и поселиться в сказке Лис и мышонок В. Бианки навсегда.

Сейчас Васнецова много переиздают. Можно найти и Краденое солнце К. Чуковского, и Кошкин дом С. Маршака, и другие. А ещё есть отличная серия Ладушки издательства Азбука. Удобные тонкие книжечки небольшого формата позволяют читать тогда, когда не с руки держать сборник, или необходимо взять почитать книжку в дорогу или в очередь. А рассматривать и обсуждать каждый разворот книжки с такими иллюстрациями можно до последнего метра пути.

Вторым моим стопроцентным убеждением-ассоциацией является то, как выглядит Конёк-Горбунок, Сивка-Бурка и другие сказочные лошади — только так, как их рисовал Николай Михайлович Кочергин . На YouTube есть несколько подборок его работ.

Сегодня можно купить сказку П. Ершова «Конёк-горбунок» с иллюстрациями Кочергина издательства Амфора или вариант издательства НИГМА. Ни разу не пожалела, что у меня «нигмовский» вариант. Спасибо наследникам и издателям! Можно даже посмотреть на эскизы и наброски к сказке, словно заглянуть одним глазком в мастерскую художника.

В целом книга великолепная, а ещё увесистая, одной рукой для чтения в суете не подъёмная. Подобные издания обязательно должны быть в детской библиотеке, чтобы учиться, доставая книгу с полки, «завораживаться», чувствовать и отличать настоящее, ценить и уважать труд мастеров .

Издательство НИГМА ещё в 2012 году приступило к выпуску потрясающей серии «Наследие Н.Кочергина» . Засматриваюсь, например на «Русские народные сказки» , любуюсь… Возможно решусь на покупку, возможно — нет. Дело в том, что ко мне попали некоторые детские книги советского времени, среди которых «Иван — коровий сын» и «Иван-царевич и серый волк» с иллюстрациями П. Багина, и «Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что» с рисунками В. Милашевского, «Сивка-бурка» с рисунками С. Ярового — все прекрасны, каждая — сокровище.

Именно этих книжечек из своего детства вспомнить не могу. Помню только толстенькие сборники, где самые большие картинки — витиеватые первые буквы названий сказок. Читала я взахлёб, отсутствие полноценных иллюстраций никогда не останавливало, в голове я рисовала свои собственные рисунки, а то и целые фильмы-сказки, что было бы просто невозможно без крепко усвоенного набора образов, которыми полнилось детство.

Воображение питается памятью: полученными ранее впечатлениями, переживаниями, ощущениями, опытом. И под художественные образы здесь отведено очень много места. Понимая это, осознаю вторую очень важную вещь: от меня зависит качество той кладовой, которая ляжет в основу будущих творений моих детей , будь то первый портрет мамы, оригинальное архитектурное решение или новая нанотехнология.

«Человеческая мысль без воображения бесплодна» , — говорил К.Паустовский, и тут же продолжал: «Равно как и воображение бесплодно без действительности» . Так, читаю, например, о Татьяне Алексеевне Мавриной : «Многие годы художница, вместе со своим мужем Николаем Кузьминым, ездила по старинным русским городам, собирая иконы и лубки, рисуя с натуры».

Запечатлевая красоту настоящего, Маврина создавала удивительно правдивые сказочные иллюстрации: «Царевна-лягушка» , «Сказки Александра Сергеевича Пушкина» , «На острове Буяне» (народные сказки) — бесценные издания. Ох не даром Татьяна Маврина, единственная из отечественных художников, удостоена Золотой медали имени Ганса Христиана Андерсена за вклад в иллюстрирование детских книг.

Только бесценная правда действительности позволяет нам поверить и принять самый волшебный сказочный мир. Но есть детские книги, в которых эта самая правда имеет ещё бОльшую ценность — это книги о животных . Именно из них дети черпают знания о настоящем мире, получают первый опыт общения с природой.

К слову сказать, для маленьких детей фотографии, пусть они и наиболее достоверны, очень сложны для восприятия.

Другое ли дело — рисунок художника, в котором поймана сама суть, дух живого организма. И здесь неточность, безответственность, непрофессионализм иллюстратора очень опасны: дети получат исковерканные представления о волшебном прекрасном мире, в котором живут.

А смогут ли играть в весёлые игры Алексея Михайловича Лаптева (из книги «Пик, Пак, Пок» )?

Наши первые книги о природе, первые энциклопедии о животных — книги Евгения Ивановича и Никиты Евгеньевича Чарушиных, Натальи Никитичны Чарушиной-Капустиной. Издательство Акварель потихоньку выпускает замечательную серию «Чарушинские зверята» . Тонкие книги небольшого формата открывают широчайший мир природы во всей его красе и гармонии.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх