Французские писательницы 20 века. Известные французские писатели

Литература Франции

Во Франции переход к «постмодернистскому периоду» осуществлялся постепенно. В 1945-1968 гг. еще действовали мощные стимулы, исходившие из только что отгремевшего сражения с фашизмом, на переднем плане долгое время была литература ангажированная, тем более что национальное сознание политизировала и послевоенная нестабильность, и «грязные» войны во Вьетнаме (с 1946 г.) и Алжире, и обострение социальных противоречий, которое привело к баррикадам Мая 68-го. Самое наглядное тому подтверждение - феномен «ангажированного экзистенциализма», до крайности политизированное творчество Сартра.

Приметой послевоенного времени было значительное влияние марксизма, идеологии коммунистической партии, эстетики социалистического реализма. Политизация этого крыла литературы предопределялась прямой связью эстетики с политикой, а вместе с тем отражением той практики, которая обусловила видное место компартии во французском обществе: борьбы против фашизма, Сопротивления («партия расстрелянных»).

Под влиянием потрясших Францию событий писатели мыслили такими масштабными понятиями, как нация, народ, фашизм и антифашизм, классы и партии. Литература предельно социологизировалась, приковывалась к злободневному - не только проза, но и так называемая поэзия обстоятельств. Пережитое было столь значительным само по себе, что не нуждалось в обобщении; убеждали факты, и к точной их передаче в документах и свидетельствах, в дневниках и письмах стремились писатели. Хронике уподоблялся и роман, например, «Коммунисты». Арагона.

Послевоенная литература социалистического реализма - не только свидетельство о тогдашних политических сражениях, ушедшее в прошлое вместе с ними. К высшим достижениям французской поэзии XX в. принадлежат стихотворения, написанные Арагоном в годы войны, его послевоенные поэмы. «Продолжать Францию»

призывал он, ощущая себя в центре непрерывного живого потока, воссоздавая его и в своих статьях (о Курбе, Стендале, Гюго, Роллане и т. п.), и в своей поэзии со множеством аллюзий национальной истории, с образом Родины в ее центре. Арагон рассуждал о «национальном характере рифмы», о «рифме в 1940 г.»; виртуозно применяемые и развиваемые Арагоном формы национальной поэзии воспринимаются в боевой смысловой функции - функции Сопротивления. «Любовь жива и Франция живет» -драма разлученных влюбленных иллюстрирует драму Родины, ввергнутой в пучину войны, защита любви знаменует созревание Сопротивления (от сборников «Рана в сердце», 1941; «Глаза Эльзы», 1942, к боевой «Французской заре», 1944).

Послевоенные арагоновские поэмы - гигантское полотно современного мира («Глаза и память», 1954; «Неоконченный роман», 1956) и далекого прошлого («Одержимый Эльзой», 1963), исторических рубежей, ставящих лирического героя перед неизбежностью выбора, необходимостью осознать свое предназначение, свою ответственность за Любовь и за Историю.

В 1948 г. сборник «Политических стихотворений» опубликовал Поль Элюар. В 20-30-е годы Элюар был близок сюрреалистам, с Бретоном порвал в годы войны, став выдающимся поэтом Сопротивления (сборники «Поэзия и правда 1942», «Лицом к лицу с немцами»). Приобщение к сиюминутным политическим задачам выводит поэта к «горизонту всех людей», открывает «себе подобных», их реальные трагедии, их стремление сделать мир лучше. Цикл стихотворений «Урок морали» (1950) построен как диалог добра и зла, смерти и несущей надежду жизни. Элюар не отдается во власть непосредственного чувства, сдержанный стих, простое, всему открытое, оголенное слово отражает стремление «сказать все», мужественно и честно донести правду, ничего не скрывая, поднимаясь от частного к всеобщему, но при этом делая самое удаленное и высокое близким, доступным, опытом каждого простого человека.

Сходная версия для закрепления.

В литературе Франции второй половины XX века обозначилось несколько периодов. Первое послевоенное десятилетие характеризуется политизацией литературы, ее самой непосредственной связью с общественно-политическими событиями и обстоятельствами в жизни страны. Начиная с конца 50-х выявляются черты постмодернизма в произведениях создателей «антидрамы» и «нового романа». Эпоха постмодернизма наступает в 70-е и последующие годы, что с особой силой проявляется в литературоведении и критике. В процессе поисков и обретения нового художественного языка происходит сближение различных литературных направлений.

После Второй мировой войны во Франции шел процесс формирования и стабилизации демократического постиндустриального общества, протекавший отнюдь не в легких условиях. Франция вела колониальные войны в Азии и Африке, стремясь сохранить утрачиваемый ею статус мировой державы. В 1946 году была начата «грязная» колониальная война в Индокитае, затем была развязана не менее «грязная» война в Алжире, отстоявшем свою независимость в 1962 году. Утратила Франция и часть других своих колониальных владений в Африке. Напряженной была обстановка и внутри страны, хотя сразу после войны коалиционным правительством был принят ряд прогрессивных социальных реформ, а в 1946 году - демократическая конституция Четвертой республики. Однако в 1958 году правые генералы («ультра») подняли мятеж против республики. Выходу из кризисной ситуации содействовал приход к власти Шарля де Голля; избранный президентом Франции и остававшийся на этом посту до 1969 года де Голль был известен своей деятельностью в годы войны: им было основано патриотическое движение «Свободная Франция», называвшееся с 1942 года «Сражающаяся Франция». Во время правления де Голля была принята конституция Пятой республики и усилена личная власть президента. Проводимый де Голлем курс содействовал стабилизации экономики, однако социальные противоречия привели в мае 1968 года к всеобщей забастовке, массовым политическим демонстрациям, начало которым было положено молодежно-студенческим бунтом и баррикадными боями. Молодежный бунт стал выражением протеста против сложившихся стереотипов «общества потребления». События мая 1968 года завершили эпоху де Голля, обозначив начало нового периода, что получило свое отражение в литературе.

Из другого

ключевые исторические вехи - май 1945 г. (освобождение Франции от фашистской оккупации, победа во Второй мировой войне), май 1958 г. (приход к власти президента Шарля де Голляи относительная стабилизация жизни страны), май 1968 г. («студенческая революция», движение контркультуры)

обозначим несколько литер. периодов:

1 -послевоенное 10-летие характеризуется политизацией лит-ры, ее связью с общественно-политическими событиями. от писателя ждали прежде всего

моральных; политических, философских суждений.ангажированной литературы (litterature engagee, от фр.engagement - обязательство, поступление на службу добровольцем, политическая и идеологическая позиция), гражданственности литературы(Сартр, Луи Арагон). 2.начиная с конца 50-х выделяются черты постмодернизма в произведениях создателей антидрамы и нов романа. кризис традиционных, восходящих еще к романтизму и натурализму форм письма(смерть романа). весьма показательна полемика между Сартром и Камю(французский экзистенцианалисты), приведшая к их окончательному разрыву в 1952 году после выхода эссе Камю «Бунтующий человек»: «Я бунтую, следовательно, мы существуем» 3. эпоха постмодернизма возникает в 70 и последующие годы. в процессе поиска и обретения нового худ языка происходит сближение различных литературных направлений. К третьему послевоенному (или «постмодернистскому») поколению французских писателей относятся Ж.-М.Г.Ле Клезио,

М.Турнье, Патрик Гренвиль («Огненные деревья»,), Ив Навар («Ботанический сад» Ян Кеффлек

(«Варварские свадьбы»1985). Персоналистский роман (Жан Кейроль) «Я буду жить любовью других» (Je vivrai l"amour des autres, 1947-1950). Писатель попытался ответить на вопросы, порожденные его жизненным опытом: «Узник вернулся, хотя казался обреченным. Почему он вернулся? Почему именно он вернулся? В чем смысл смерти других?» Роман «С вами говорят» написан от первого лица и представляет собой монолог безымянного персонажа. из опыта войны вынес убеждение в том, что «обыкновенный человек - это и естьсамое необыкновенное».

+ «новый роман» и «театр абсурда». Послевоенные авангардисты заявили о себе достаточно мощно. В течение шести лет, с 1953-го по 1959-й, были опубликованы романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте», а также теоретические статьи (в том числе манифест «Путь для будущего романа», 1956) Алена Роб-Грийе, романы «Мартеро1953, «Тропизмы» 1938, «Планетарий» Натали Саррот, романы «Миланский проезд»1954), «Распределение времени», «Изменение», статья «Роман как поиск», 1955) Мишеля Бютора, роман «Ветер» Клода Симона.

«Новый роман» - удобное, хотя и расплывчатое, наименование, введенное для обозначения отказа от традиционных романных форм и смены их повествовательным дискурсом, который призван воплотить особую реальность. Однако каждый из новороманистов представлял ее себе оригинально. Тем ни менее представителей этого поколения (отнюдь не школы!) объединяло общее стремление к обновлению жанра. Они ориентировались на новаторство М.Пруста, Дж.Джойса, Ф.Кафки, У Фолкнера, В.Набокова, Б.Виана.

«Новый роман» также переосмыслил отношения между читателем и текстом. Пассивное доверие, основанное на идентификации читателя и персонажа, должно было уступить место идентификации читателя с автором произведения. Читатель, таким образом, втягивался в процесс творчества и становился соавтором. Распространенный прием новороманистов - смещение временных и повествовательных планов (во французской структуралистской критике он назван приемом металепса. Перед читателем фактически «десептивная» модель романа (фр. deception - обманутое ожидание)

во Франции молодежный бунт против сложившихся стереотипов общества потребления. + женский роман (Симона де Бовуар)

ПОСТМОДЕРНИЗМ- многозначный и динамически подвижный в зависимости от исторического, соц и нац контекста комплекс философских и познавательных научно-теоретических и эмоционально-эстетических представлений. закончил формирование к 80м. Как направление литры опирается на теорию и практику постструктурализма и деконструктивизма. Характеризуется как попытка выявить на уровне организации худ текста определенного мировоззренческого комплекса. основные понятия: мир как хаос, постмодернисткая чувствительность, миф как текст, интерстекстуальность, авторская маска, постишь, метарассказ. (теоретики- Хассан, Джеймсон,) Осн. принципы: сознательный отказ от правил и ограничений, выработанных предшествующей традицией

Попытка передать свое восприятие хаотического мира, сознательно организованного

Постмодернизм, или постмодерн, во многом родился из критики модернизма и представляет собой реакцию на искусство предшествующей эпохи, знаменует переоценку ценностей. Основной акцент смещен с проблем художественной формы на проблему интерпретации художественного явления. Искусство постмодернизма отрицает художественное качество, для него не существует единых правил. Произведения постмодернизма отличаются очевидным эклектизмом, возвращением к традиционным художественным формам.

Большое значение в художественной практике постмодернизма имеют заимствования из искусства далекого и недавнего прошлого, цитирования. При этом постмодернизм стремится преодолеть элитарный характер модернистских течений, используя так называемую систему двойного кода, когда язык образов и форм, понятный массовому потребителю культуры, имеет одновременно и второй смысл - для подготовленного зрителя.

Дискурс- многозначное понятие, введеное структуралистами - семантич процесс,

ПОСТИШЬ - опера составленная из разных отрывков, смесь

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ - введен в 67г. введен Кристевой на основе переосмысления работ Бахтина =)

Франция - страна, которая опережает другие. Именно здесь произошли первые революции, и не только социальные, но и литературные, кои повлияли на развитие искусства в целом мире. и поэты добивались невиданных высот. Интересно и то, что именно во Франции творчество многих гениев было оценено ещё при жизни. Сегодня мы поговорим о самых значимых писателях и поэтах XIX - начала XX века, а также приоткроем завесу над интересными моментами их жизней.

Виктор Мари Гюго (1802-1885)

Вряд ли другие французские поэты могут сравняться с размахом Виктора Гюго. Писатель, который не боялся поднимать остросоциальные темы в своих романах, и в то же время поэт-романтик, он прожил долгую жизнь, насыщенную творческими успехами. Гюго как писатель был не просто признан при жизни - он разбогател, занимаясь этим ремеслом.

После «Собора Парижской Богоматери» его слава только возрастала. Много ли есть в мире писателей, которые смогли прожить 4 года на улице На 79 году жизни (на день рождения Виктора Гюго) на авеню Эйлау воздвигли триумфальную арку - фактически под окнами писателя. Через неё в тот день прошло 600 000 почитателей его таланта. Вскоре улица была переименована в авеню Виктор-Гюго.

После себя Виктор Мари Гюго оставил не только прекрасные произведения и большое наследство, 50 000 франков из которого было завещано бедным, но и странный пункт в завещании. Он приказал переименовать столицу Франции - Париж - в Гюгополис. Собственно, это единственный пункт, который не был выполнен.

Теофиль Готье (1811-1872)

Когда Виктор Гюго боролся с классицистской критикой, был одним из наиболее ярких и верных его сторонников. Французские поэты получили прекрасное пополнение своих рядов: Готье не только безупречно владел техникой письма, но и открыл новую эру в искусстве Франции, которая впоследствии оказала влияние на весь мир.

Выдержав первый свой сборник в лучших традициях романтического стиля, Теофиль Готье в то же время исключил из стихов традиционные темы и поменял вектор поэзии. Он не писал о красоте природы, вечной любви и политике. Мало того - поэт провозгласил техническую сложность стиха наиболее важной составляющей. Это значило, что его стихи, оставаясь по форме романтическими, по сути ими не были - чувства уступили место форме.

В последний сборник, «Эмали и камеи», который считают вершиной творчества Теофиля Готье, вошёл также манифест «парнасской школы» — «Искусство». Он провозгласил принцип «искусства ради искусства», который французские поэты приняли безоговорочно.

Артюр Рембо (1854-1891)

Французский поэт Артюр Рембо вдохновил своей жизнью и стихами не одно поколение. В он несколько раз убегал из дома в Париж, где познакомился с Полем Верленом, прислав ему стихотворение «Пьяный корабль». Дружеская связь между поэтами очень скоро переросла в любовную. Именно это стало причиной ухода Верлена из семьи.

При жизни Рембо вышло всего 2 сборника поэзии и отдельно - дебютный стих «Пьяный корабль», который сразу же принёс ему признание. Интересно то, что карьера поэта была очень короткой: все стихотворения он написал в возрасте от 15 до 21 года. А после Артюр Рембо просто отказался писать. Наотрез. И стал торговцем, до конца жизни продавая пряности, оружие и... людей.

Известные французские поэты и Гийом Аполлинер являются признанными наследователями Артюра Рембо. Его творчество и персона вдохновили Генри Миллера на эссе «Время убийц», а Патти Смит постоянно говорит о поэте и цитирует его стихи.

Поль Верлен (1844-1896)

Французские поэты конца XIX века избрали Поля Верлена своим «королём», но от короля в нём было мало: дебошир и гуляка, Верлен описывал неприглядную сторону жизни - грязь, потёмки, грехи и страсти. Один из «отцов» импрессионизма и символизма в литературе, поэт писал стихи, красоту звучания которых не может передать ни один перевод.

Каким бы порочным ни был французский поэт, Рембо сыграл огромную роль в его дальнейшей судьбе. После знакомства с юным Артюром Поль взял его под свою опеку. Он искал поэту жильё, даже некоторое время снимал для него комнату, хотя не был состоятельным. Их любовная связь длилась несколько лет: после того как Верлен ушёл из семьи, они путешествовали, пьянствовали и предавались удовольствиям, как только могли.

Когда Рембо решил уйти от своего любовника, Верлен прострелил ему запястье. Хотя пострадавший отказался от заявления, Поля Верлена приговорили к двум годам заключения. После этого он так и не оправился. Из-за невозможности отказаться от общества Артюра Рембо Верлен так и не смог возвратиться к жене - она добилась развода и разорила его окончательно.

Гийом Аполлинер (1880-1918)

Сын польской аристократки, рождённый в Риме, Гийом Аполлинер принадлежит Франции. Именно в Париже он прожил юношество и зрелые годы, вплоть до самой смерти. Как и другие французские поэты того времени, Аполлинер искал новые формы и возможности, стремился к эпатажу - и преуспел в этом.

После издания прозаических произведений в духе нарочитого имморализма и мини-сборника поэзии «Бестиарий, или кортеж Орфея», изданного в 1911 г., Гийом Аполлинер издаёт первый полноценный поэтический сборник «Алкоголи» (1913 г.), который сразу привлёк внимание отсутствием грамматики, барочными образами и перепадами тона.

Сборник «Калиграммы» пошёл ещё дальше - все стихи, которые вошли в это собрание, написаны удивительным образом: строки произведений выстраиваются в различные силуэты. Взору читателя предстаёт женщина в шляпке, голубь, который взлетает над фонтаном, ваза с цветами… Эта форма передавала суть стиха. Метод, кстати, далеко не новый - придавать стихам форму начали ещё англичане в XVII веке, но в этот момент Аполлинер предвосхитил появление «автоматического письма», которое так любили сюрреалисты.

Термин «сюрреализм» принадлежит именно Гийому Аполлинеру. Он появился после постановки его «сюрреалистической драмы» «Сосцы Тиресия» в 1917 г. Кружок поэтов с ним во главе с этого времени стали называть сюрреалистами.

Андре Бретон (1896-1966)

Для встреча с Гийомом Аполлинером стала знаковой. Произошло это на фронте, в госпитале, где молодой Андре, медик по образованию, служил санитаром. Аполлинер получил контузию (осколок снаряда попал в голову), после чего так и не оправился.

С 1916 г. Андре Бретон принимает активное участие в работе поэтического авангарда. Он знакомится с Луи Арагоном, Филиппом Супо, Полем Элюаром, открывает для себя поэзию Лотреамона. В 1919 г., после смерти Аполлинера, поэты-эпатажисты начинают организовываться вокруг Андре Бретона. Также в этом году выходит совместное с Филиппом Супо сочинение «Магнитные поля», написанное по методу «автоматического письма».

С 1924 г., после провозглашения первого Манифеста сюрреализма, Андре Бретон становится главой движения. В его доме на авеню Фонтен открывается Бюро сюрреалистических исследований, начинают издаваться журналы. Это послужило началом поистине интернационального движения —похожие бюро стали открываться во многих городах мира.

Французский поэт-коммунист Андре Бретон активно агитировал своих сторонников вступать в коммунистическую партию. Он настолько верил в идеалы коммунизма, что даже удостоился встречи со Львом Троцким в Мексике (хотя на то время уже был исключён из компартии).

Луи Арагон (1897-1982)

Верный соратник и боевой товарищ Аполлинера, Луи Арагон стал для Андре Бретона правой рукой. Французский поэт, коммунист до последнего вздоха, в 1920 г. Арагон выпустил первый сборник стихов «Фейерверк», написанный в стиле сюрреализма и дадаизма.

После вступления поэта в Коммунистическую партию в 1927 г. вместе с Бретоном творчество его трансформируется. Он в каком-то роде становится «голосом партии», а в 1931 г. подвергается судебному преследованию за поэму «Красный фронт», проникнутую опасным духом подстрекательства.

Перу Луи Арагона принадлежит также «История СССР». Идеалы коммунизма он отстаивал до конца жизни, хотя его последние работы немного возвратились к традициям реализма, не окрашенного в «красный цвет».

Французская поэзия прошлого века - это в первую очередь поэзия комментария, аллюзии, скрытых внутренних связей, считает переводчик Михаил Яснов

Текст и коллаж: ГодЛитературы.РФ

Несколько месяцев назад образовательный проект «Арзамас» опубликовал большой материал под названием «Как читать американских поэтов XX века». Он чрезвычайно нам понравился, но оставил чувство некоторой незаконченности: отчего же только американских поэтов? В отличие от поп-музыки или кинематографа иные, неамериканские, поэтические традиции вполне живы и имеют резкие отличительные черты.
Мы попросили рассказать о них поэтов-переводчиков, изучающих эти черты постоянно. И, что важнее, через себя их пропускающих. Первым откликнулся - детский поэт и переводчик современной французской поэзии. Что, как следует из его обстоятельного текста, совсем не одно и то же.

Сандрар/Деги: Поэзия = комментарий
(Заметки переводчика)

Текст: Михаил Яснов

Классическая французская поэзия оперировала жесткими поэтическими формами: рондо и сонет, ода и баллада, эпиграмма и элегия - все эти виды стиха были тщательно разработаны, многократно и в мельчайших формальных подробностях воспроизведены авторами, старавшимися при помощи изощренной техники не только связать между собой прошлое и настоящее, но и буквально из каждого стихотворения вылущить злободневный смысл. Как правило, чувство превалировало над разумом, являя миру тысячи бытовых эпизодов, канувших в вечность, но из этих мелочей создавалась реальная, не выветрившаяся и по сей день мозаика жизни, в которой поэзия занимает существенное, а иногда и первостепенное место.
С конца XIX века она начинает освобождаться от накопленного «балласта» и все прошлое столетие ищет формы, адекватные подвижному и переменчивому состоянию умов, артикулируя известный тезис Тристана Тцара «Мысль делается во рту», все шире и последовательнее включая в область стихописания элементы, прежде ей чуждые или вспомогательные. В частности, акт поэзии теряет смысл вне биографического, реального, интертекстового комментария, который не просто сосуществует с конкретным поэтическим жестом, но нередко составляет его существенную часть, превращая стихотворение в игру интеллекта.

Два стихотворения, на которых мы остановимся, разделяет полвека. Срок исторически небольшой. Но это половина двадцатого столетия - самая разрушительная и новаторская во французской поэзии.

1. САНДРАР (1887-1961)

HAMAC

ГАМАК

Onoto-visage
Cadran compliqué de la Gare Saint-Lazare
Apollinaire
Avance, retarde, s’arrête parfois.
Européen
Voyageur occidental
Pourquoi ne m’accompagnes-tu pas en Amérique?
J’ai pleuré au débarcadère
New-YorkLes vaisseaux secouent la vaisselle
Rome Prague Londres Nice Paris
Oxo-Liebig fait frise dans ta chambre
Les livres en estacade
Les tromblons tirent à noix de coco
«Julie ou j’ai perdu ma rose» Futuriste Tu as longtemps écrit à l’ombre d’un tableau
A l’Arabesque tu songeais
O toi le plus heureux de nous tous
Car Rousseau a fait ton portrait
Aux étoiles
Les oeillets du poète Sweet Williams Apollinaire
1900-1911
Durant 12 ans seul poète de France
Оно-то-лицо
Запутанное время о этот вокзал Сен-Лазар
Аполлинер
Спешит отстает иногда застывает на месте
Европеец
Фланер
Почему ты со мной не поехал в Америку?
Я рыдал на причале
Нью-Йорк
На судне качает посуду
Рим Прага Лондон Ницца Париж
Небеса твоей комнаты украшены «Оксо-Либихом»
Книги высятся эстакадой Стрельба наудачу
«Жюли, или Моя потерянная роза» Футурист Ты долго работал в тени знаменитой картины
Мечтая об Арабеске
Самый счастливый из нас
Ведь тебя рисовал Руссо
На звездах
Sweet Williams гвоздика Поэта Аполлинер
1900-1911
Единственный французский поэт этого двенадцатилетия.

(1887-1961) - швейцарский и французский писатель/ru.wikipedia.org

Стихотворение «Гамак» входит (под седьмым номером) в цикл Блеза Сандрара «Девятнадцать эластических стихотворений», опубликованный отдельной книгой в 1919 г. Большинство текстов появилось в периодике 1913-1918 гг., но написано в основном в 1913-1914 гг. («Гамак» - в декабре 1913 г.), в эпоху «предвоенного авангарда» - l’avant-garde d’avant gerre, по игровой формуле комментатора Сандрара Мари-Поля Беранже , и при первых журнальных публикациях (1914 и 1918 гг.) носило названия «Аполлинер» и « ».
В исследовании «Аполлинер и К°» литературовед Жан-Луи Корниль показывает, что это стихотворение рядом намеков и ассоциаций напрямую связано со стихотворением Аполлинера «Сквозь Европу» - Á travers l’Europe (оба были опубликованы в периодике весной 1914 г.), в частности, с намерением Сандрара иронически обыграть «темноту» аполлинеровского текста, но не столько его расшифровывая, сколько усугубляя новыми коннотациями.

Гийом Аполлинер (1880-1918) - французский поэт, один из наиболее влиятельных деятелей европейского авангарда начала XX века/ru.wikipedia.org

Стихотворение Аполлинера - это попытка средствами поэтической речи передать живопись Марка Шагала, в дружбе с которым находились оба поэта. Сандрар подхватывает и «доигрывает» аллюзии Аполлинера.

В частности, по Ж.-Л. Карнилю, название «Гамак» («Hamac») это анаграмма посвящения Аполлинером своего стихотворения (А M. Ch.): Сандрар пародийно переставляет четыре буквы посвящения, превращая их в новое слово (A.M.C.H. - HAMAC)
Еще большую амплитуду возможных прочтений вызывают первые строки обоих поэтических текстов («Rotsoge / Ton visage écarlate…» у Аполлинера и «Onoto-visage…» у Сандрара). Экзотическое Rotsoge, предшествующее дальнейшему портрету Шагала (Ton visage écarlate - Твое пунцовое лицо…), трактуется то как перевод с немецкого rot + Sog («красный след за кормой судна » - намек на рыжую шевелюру художника), то как rote + Аuge («красный глаз» ), то как перевод немецкого же слова Rotauge - «красноперка», слово, похожее на дружеское прозвище . Так же, как первая строка стихотворения Сандрара, фонетически обыгрывающее зачин Аполлинера, трансформируется в Onoto-visage, подсказывая переводчику свою игровую аллюзию («Оно-то-лицо» ). Первое стихотворение воспринимается как претекст, второе - как реминисценция, ироническая реплика в разговоре .

Анри Руссо
«Муза, вдохновляющая поэта» Портрет Гийома Аполлинера и его возлюбленной Мари Лорансен. 1909

Все стихотворение - это цепочка аллюзий на отношения между Сандраром и Аполлинером, вернее - на отношения Сандрара к Аполлинеру: «Гамак» - это раскачивание между восхищением и соперничеством .

Известно, что свою первую поэму «Пасха в Нью-Йорке», написанную в Америке в апреле 1912 года и завершенную летом по возвращении в Париж, Сандрар в ноябре послал Гийому Аполлинеру. И

здесь начинается загадочная история, на долгие годы омрачившая отношения между поэтами.

То ли Аполлинер не получил рукопись поэмы, то ли сделал вид, что не получил, - во всяком случае через два месяца она так же по почте вернулась к Сандрару без каких-либо пометок. Это было время, когда Аполлинер писал свою «Зону», интонационно, психологически да и многими чисто поэтическими ходами напоминающую «Пасху», и это, в свою очередь, определило многолетние дискуссии французских исследователей о «первичности» той или иной поэмы. Тем не менее, худо-бедно поэты подружились, и после кончины Аполлинера Сандрар воздал ему честь, написав, что все поэты современности говорят на его языке - языке Гийома Аполлинера. В последних трех строчках стихотворения «Гамак» Сандрар тоже вроде бы воздает честь Аполлинеру, однако эти три строки, подобные эпитафии на могильной плите, выглядят как «примечательно дерзкие» ; их автор подчеркивает, что, начиная с 1912 года (то есть с даты написания «Пасхи»), «единственный французский поэт» лишился своего первенства, поскольку их теперь стало двое «первых» - он и Сандрар.

Таким образом, поэзия становится текстом для посвященных. При этом необходимые комментарии разветвляются, включая в себя расшифровку реалий, порою весьма запутанных, -

как, например, «запутанное время» вокзала Сен-Лазар: читателю следует знать, что в конце XIX — начале XX вв. на парижских вокзалах существовало «внешнее» и «внутреннее» время. Так, на вокзале Сен-Лазар часы в зале отправления поездов показывали точное парижское время, а часы, установленные непосредственно на платформах, показывали время опоздания поезда .

(фр. Marie Laurencin,1883-1956) - французская художница/ru.wikipedia.org

Итак, реалии. Упоминание Сандраром «Оксо-Либиха» отсылает к знаменитой в начале века компании «Мясной экстракт Либиха», производившей этот ставший популярным продукт, разработанный немецким химиком Юстусом фон Либихом (1803-1873) еще в сороковые годы XIX века. Либих основал первое в мире производство бульонных кубиков, к которому позднее присоединилось еще одно предприятие «быстрой еды» - «Оксо». Но главное, что должен был знать читатель Сндрара, - в конце XIX — начале XX вв. в большой моде были цветные плакаты с рекламой этой компании, которые служили как декоративные украшения помещений. Отсюда строка «Небеса твоей комнаты украшены «Оксо-Либихом» .

По воле Сандрара читатель должен был знать и то, что Аполлинер был знатоком потаенной и эротической литературы, собирателем «книжного либертинажа»;

в доме поэта «книги высятся эстакадой», из которой «наудачу» можно вытянуть какой-нибудь томик малопристойного содержания, например, роман «Жюли, или Моя спасенная роза» - первый французский эротический роман, написанный женщиной и приписываемый писательнице Фелисите де Шуазёль-Мёз (1807); опять же по воле Сандрара название романа в тексте его стихотворения обретает противоположный содержанию смысл: «Жюли, или Моя потерянная роза».

«Аполлинер и его друзья», 1909 г.

«Ты долго работал в тени знаменитой картины / Мечтая об Арабеске…» - продолжает Сандрар, вспоминая картину Таможенника Руссо «Муза, вдохновляющая поэта» (1909), на которой изображены и Гийом Аполлинер. При этом хорошо бы помнить еще и то, что Аполлинер не раз ассоциировал живопись Мари Лорансен с арабесками. В частности, в эссе, посвященном ее творчеству, - оно вошло в книгу Г. Аполлинера «О живописи. Художники-кубисты» (1913) - поэт говорит о том, что Лорансен «создавала полотна, на которых причудливые арабески переходили в изящные фигуры» , и отмечает: «Женское искусство, искусство мадемуазель Лорансен стремится стать чистым арабеском, очеловеченным внимательным соблюдением законов природы; будучи выразительным, он перестает быть простым элементом декора, но при этом остается столь же восхитительным» . Наконец, загадочная строка «Sweet Williams гвоздика Поэта» сквозь Sweet Williams - английское название турецкой гвоздики - отсылает нас к , в которых Sweet Williams (Милый Вильям) - одно из традиционных имен романтического героя.

2. ДЕГИ (р. 1930)

LE TRAITRE

ИЗМЕННИК

Les grands vents féodaux courent la terre. Poursuite pure ils couchent les blés, délitent les fleuves, effeuillent chaume et ardoises, seigneurs, et le peuple des hommes leur tend des pièges de tremble, érige des pals de cyprès, jette des grilles de bambou en travers de leurs pistes, et leur opposent de hautes éoliennes.
Le poète est le traître qui ravitaille l’autan, il rythme sa course et la presse avec ses lyres, lui montre des passages de lisière et de cols
Poèmes de la presqu’île (1962)
Под всевластьем ветров поникают земли. Вихри, чистой воды потрава, они пригибают злаки, разделяют реки, осыпают с крыш солому и шифер, а род человеческий ловит их в сети осин, городит городьбу кипарисов, ставит ловушки бамбуковых зарослей на протоптанных тропах и воздвигает высокие ветряки.
А поэт – изменник, он раздувает мехи горячего ветра, он задает ритм его движениям, он их подстраивает под звуки своей лиры, он знает, где есть горловина, а где – обрыв.
Стихи с полуострова» (1962)

Мишель Деги (фр. Michel Deguy, 1930) - французский поэт, эссеист, переводчик/ru/wikipedia.org

Мишель Деги любит и умеет рассуждать о поэзии в любых ее проявлениях, любит пояснять собственные стихи - равно в самих же стихах или в многочисленных интервью и статьях, - неукоснительно подчеркивая свое главное пристрастие: гнездование в языке. Язык - дом его метафор, он это повторяет на все лады: «стихотворение при особом свечении затмения - затмения бытия - выявляет всё (вещи, названные частично и отсылающие ко всему) и свет в том числе, а именно: речь».
Ему вторят исследователи.

«Деги из тех поэтов, которые воспринимают написанное не только как синоним слова «говорить», но и слова «делать» ,

(итал. Andrea Zanzotto; 1921-2011) - итальянский поэт/ru.wikipedia.org

Замечает в предисловии к сборнику Деги «Надгробья» (1985) Андреа Занзотто . В языке всё едино - писание, говорение, делание; каждый звук свидетельствует в пользу соседнего.
Всю жизнь Деги исследует «неясные зоны» поэтической речи, то, что сам называет «сдваиванием, связыванием» противоположностей - тождества и различия, имманентности и трансцендентности. Это поэтика, героями которой становятся не столько предметы, явления или обстоятельства человеческой жизни, сколько многочисленные связи и отношения между ними. Здесь любой способ обозначения может дать повод к рождению поэзии. В мире, где дополнение, коннотация, т. е. комментарии зачастую важнее непосредственного объекта, аллюзии и аналогии обретают живые черты; у них своя драматургия, свой театр:

Деги слышит и использует поэзию в качестве некоего «основного метафорического статута»: «Поэзия под стать любви рискует всем во имя знаков», - пишет он в одном из стихотворений. «Жизнь моя тайна того как», - рассуждает в другом. «Поэзия есть обряд», - формулирует в третьем.

Жан Николя Артюр Рембо (1854-1891) - французский поэт/ru.wikipedia.org

Ему не нужно называть своих литературных предшественников. Если, например, он пишет «пора в чистилище» (la saison en purgatoire) , то это прозрачная отсылка к Рембо, к «Поре в аду» (Une saison en enfaire). Чрезвычайно важный для поэтики Деги Аполлинер (а до и сквозь него - Малларме ) может возникать на страницах его книг на нескольких уровнях - от цитатных вариаций («Сена была зеленой в твоей руке / Там дальше моста Мирабо…» ) до ритмического уподобления, диктующего строение поэтической фразы:

Sous le pont Mirabeau coule la Seine…
(Под Мостом Мирабо исчезает Сена…)
Les grands vents féodaux courent la terre…
(Под всевластьем ветров поникают земли…)

Обращение к «литературному прошлому» становится таким же способом исследования современности, как сама ссылка на того же Аполлинера - объектом работы «внутри» языка.

Поэзия становится комментарием к самой себе.

Стефан Малларме (фр. Stéphane Mallarmé) (1842-1898) - французский поэт, ставший одним из вождей символистов. Отнесён Полем Верленом к числу «проклятых поэтов»/ru.wikipedia.org

Собственно, всю совокупность творчества Деги (он бы сказал: «сущнокупность» - l’être-ensemble des œuvres) можно представить богатейшим объектом такой работы. Примеры из Деги могли бы проиллюстрировать словарь лингвистических терминов. Фигуры его поэтической речи - от простейшего пропуска звеньев, смысловых ассонансов (как, например, многократно обыгрывавшийся дуплет seul / seuil - порог / одинокий ) или виртуозной словесной игры с самим словом «слово» до наиболее сложных обозначений глубинного герметизма - становятся панорамой современной поэтической полистилистики.
Прежде бы сказали, что Деги, следуя разветвленной традиции ХХ века, разрушает язык. Однако сгущение суггестии приводит к новым формам поэтического выражения. Так в одном из характерных стихотворений цикла «Подмога-память» он разлагает слово commun («общий») на comme un («как один»), в очередной раз подчеркивая, что поэзия есть бытие слова и понятия comme - «как». Это путь к разрастанию метафорической картины мира, к тому четвертому измерению, о котором мечтали великие лирики прошлого.

Поль Валери (фр. Paul Valéry 1871-1945) - французский поэт, эссеист, философ/ru.wikipedia.org

В этой картине для Деги принципиально важна смесь жанров и типов письма - стихи и пометы на полях, многостраничные эссе и краткие зарифмованные метафоры. Главное - смесь поэзии и прозы, prosème; в его поэтике перерастание одного в другое происходит естественно, границы стерты, теоретический трактат может закончиться поэтической миниатюрой, лирическое четверостишие - политическим манифестом. Фрагменты вновь создают целое, которое распадается на фрагменты, - но не развоплощается.
Своему представлению Современная литература, - говорит он, - скорее представляется отмеченным Валери колебанием между»; между прозой и поэзией, к примеру) Деги посвятил отдельную статью «Шарканье метлы на улице прозы», в которой, в частности, отмечал:«Современный поэт по собственной воле поэт-организатор (поэтизатор). Ему нравится вертеться в колесе (и с колесом), замыкающим мысль поэтики и поэтику мысли. Поэтика - «поэтическое искусство», объясняющееся интересом к стихотворению и к его композиции, - соединяет и сочленяет два основных ингредиента: формальность с откровением».

Сближение поэзии с философией, перетекание ее в эссеистику, восстановление на ином, ментальном, уровне пропущенных звеньев, создают особую логику поэтического текста, когда «внутренний комментарий» (читай: интеллект) становится источником живых страстей и в конечном счете возвращает нас к земным печалям и радостям, подчеркивая вековечную готовность поэзии быть призванной на подмогу души и памяти.

ПРИМЕЧАНИЯ

Berranger M.-P. commente «Du monde entier au cœur du monde» de Blaise Cendrare. Paris, 2007. P. 95.
Cornille J.-L. Apollinaire et Cie. Paris, 2000. P. 133.
Bohn W. Orthographe et interprétation des mots étrangers chez Apollinaire. Que Vlo-Vе? Sèrie 1 № 27, janvier 1981, P. 28-29. См. также: Hyde-Greet A. “Rotsoge”: à travers Chagall. Que Vlo-Ve? Sèrie 1 № 21-22, jullet-octobre 1979, Actes du colloque de Stavelot, 1975. P. 6.
Cornille J.-L. P. 134.
Berranger M.-P. Р. 87.
Leroy C. Dossier // Cendrars Blaise. Poésies complètes. Paris, 2005. P. 364.
Angelier M. Le voyage en train au temps des compagnies, 1832-1937. Paris, 1999. P. 139).
Apollinaire G. Mlle Marie Laurencin // Œuvres en prose complètes. V. 2. Paris, 1991. P. 34,39.
Zanzotto A. Préface à Gisants // Deguy M. Gisants. Poèmes I-III. Paris, 1999. P. 6.

Двадцатый век.

Выход журнала «Декадент» (1886–1889) стал реализацией сложившейся мифологемы декаданса. Кризисные настроения «конца века», популяризация творчества Ф.Ницше во многом определяли искания французских писателей нач. 20 в. Первенцем театрального авангарда считают трагифарс А.Жарри (1837–1907) Король Убю (постановка 10 дек. 1896).

В укреплении нации видели возможность преодоления кризиса писаетели «правой», иногда с оттенком шовинизма, ориентации. В творчестве М.Барреса (1862–1923), тонкого стилиста, мистические мотивы сочетаются с радикально-националистическими (трилогия Культ я, 1892; трилогия Роман национальной энергии, 1897, 1900, 1902). В то же время проявляет себя ряд писателей-католиков. Произведения писателя и критика П.Ш.Ж.Бурже (1852–1935), тяжеловесные по стилистике и полные дидактизма, направлены на защиту религиозных ценностей (Этап, 1902; Смысл смерти, 1915). В первые десятилетия 20 в. развивается деятельность таких католических мыслителей и писателей, как Ж.Маритен (1882–1973), Г.Марсель (1889–1973) (драмы Божий человек, 1925; Разрушенный мир, 1933), Ж.Бернанос (1888–1948) (романы Под солнцем сатаны, 1926; Дневник сельского священника, 1936), Ф.Мориак (1885–1970) (романы Тереза Декейру, 1927; Клубок змей, 1932). К католицизму приходит поэт и публицист Ш.Пеги (1873–1914) (Мистерия о милосердии Жанны д"Арк, 1910; Вышивка Святой Женевьевы, 1913). Учение о единой душе человечества (унанимизм) легло в основу образованной в 1906 литературной группы «Аббатство»; в нее вошли Ш.Вильдра (1882–1971), Ж.Дюамель (1884–1966), Ж.Шеневьер (1884–1972) и др. Перу основателя группы, Ж.Ромену (1885–1972), принадлежит книга Люди доброй воли (27 т.: 1932–1946), ставшая сводом всемирной истории за 25 лет (1908–1933). Против клерикально-националистического мировоззрения выступал А.Франс (1844–1924) (Церковь и республика, 1904). Его романы (Преступление Сильвестра Боннара, 1881; Современная история, 1897–1901; Остров Пингвинов, 1908; Боги жаждут, 1912) отмечены иронией, иногда цинизмом, граничащим с сатирой.

Закат культуры, лейтмотив декаданса в авангарде уступил место устремленности в будущее, пафосу тотального обновления. «Сюрреалистическая драма» Г.Аполлинера (1880–1918) Груди Тиресия (пост. 1917) продолжает линию Короля Убю Жарри. Пьесы Ж.Жироду (1882–1944), А.де Монтерлана (1895–1972), Ж.Ануя (1910–1987) и Ж.Кокто (1889–1963), составляют основу авангрдистского репертуара 1920–1930. Драматургия и поэзия Аполлинера оказали решающее влияние на творчество группы сюрреалистов. В 1924 входит Манифест сюрреализма А.Бретона (1896–1966), основателя и лидера нового движения. Развивая идеологическую основу дадаизма, сюрреалисты отказывались от логического построения произведения искусства (поэзия Р.Десноса, 1900–1945; Р.Кревеля, 1900–1935). Поиски новых источников вдохновения приводят к открытию техники автоматического письма (сборник Магнитные поля (1919) Бретона и Ф.Супо, 1897–1990). В попытке удалить субъекта из процесса творчества, сюрреалисты создавали совместные произведения (Непорочное зачатие (1930) Бретона и П.Элюара, 1895–1952; Отставить работы (1930) Бретона, Элюара и Р.Шара, 1907–1988; 152 пословицы на потребу дня (1925) Элюара и Б.Пере, 1899–1959). Периодические издания группы были связаны с их политической активностью (журнал «Сюрреалистическая революция», 1924–1929; «Сюрреализм на службе революции», 1930–1933). Близки к сюрреализму произведения поэта, эссеиста и сценариста Ж.Кокто поэта и драматурга А.Арто (1896–1948), создателя «театра жестокости» (Театр и его двойник, 1938). С дадаистами и сюрреалистами начинал свою творческую деятельность Л.Арагон (1897–1982) (сборник стихов Фейерверк, 1920; роман Парижский крестьянин, 1926), но, как и многие другие художники, через какое-то время вышел из группы. Активным членом группы Бретона был А.Мальро (1901–1976), чьи романы 1930-х близки экзистенциальному мировоззрению (Условия человеческого существования, 1933; Годы презрения, 1935; Надежда, 1937, и др.).

Вокруг журналов «Ля Нувель ревю франсез» в 1909 возникает группа авторов во главе с А.П.Г.Жидом (1869–1951) и П.Клоделем (1868–1955). В журнале печатались пьесы писателя-католика Клоделя (драмы Золотая голова, 1890; Благовещение, 1912; сборник Дерево, 1901), эссе П.Валери (1871–1945), ранние произведения Р.Мартен дю Гара (1881–1958), роман Алена-Фурнье (1886–1914) Большой Мольн (1913). Оригинальность прозаика Жида проявилась в романе Яства земные (1897) и наиболее полно воплотилась в романе Фальшивомонетчики (1925): его герои обсуждают композицию произведения, внутри которого находятся.

С началом Первой мировой войны доминирующей темой произведений антивоенной направленности становится трагическое столкновение культуры и цивилизации. Особенно настойчиво мотивы поглощения культуры цивилизацией и неприятия войны звучат в произведениях Ж.Дюамеля (Жизнь мучеников, 1917; Цивилизация, 1918; позднее – Архангел приключения, 1955), Р.Доржелеса (1885–1973) (Деревянные кресты, 1919), Р.Роллана (фарс Лилюли, 1919; повесть Пьер и Люс, 1920; роман Клерамбо, 1920), в творчестве гр. «Кларте» (1919–1928) (А.Барбюса, 1873–1935; Р.Лефевр, 1891–1920; П.Вайян-Кутюрье, 1892–1937; Ж.Р.Блок, 1884–1947; и др.).

В межвоенный период популярностью пользуется роман-река (Роллан, Мартен дю Гар, Ж.Ромен, Дюамель и др.). В 1927 завершилась начатая до войны (1913) публикация романа М.Пруста (1871–1922) В поисках утраченного времени, главным в котором становится поток сознания героя; жизнь в нем представлена на экзистенциальном, конкретно-личностном, интимно-чувственном уровнях. Эстетико-философские воззрения писателя, воплощенные в романе и высказанные в теоретических работах (Против Сент-Бёва, изд. 1954, и др.) по сей день питают французскую культуру.

В 1930-е появляются писатели «правой» ориентации, с репутацией коллаборационистов: А.де Монтерлан (1895–1972) (романы Сон, 1922; Бестиарии, 1926; Холостяки, 1934; пьесы Мертвая королева, 1942; Магистр ордена Сантьяго, 1945 и др.); П.Дриё ла Рошель (1893–1945) (эссе Фашистский социализм, 1934; Европейский француз, 1944, и др.; роман Жиль, 1939, и др.), П.Моран (1888–1976). Л.Ф.Селин (1894–1961) (Путешествие на край ночи, 1932; Смерть в кредит, 1936) преобразовал язык прозы, активно используя разговорный язык, сленг городских маргинальных групп.

В кон. 1930 – нач. 1940-х создаются ранние произведения Ж.-П.Сартра (1905–1980) (Тошнота, 1938; Мухи, 1943), А.Камю (1913–1960) (Посторонний, 1942; Калигула, 1944), знаменующие возникновение экзистенциализма. В них звучит призыв к бунту против бессмысленности бытия, против участи «человека толпы». Экзистенциализм отличает сближение литературного произведения с философским трактатом. Обращаясь к притче, иносказанию, писатели направления воссоздают в прозе и драматургии философский конфликт.

Литературный процесс во французской литературе был прерван событиями Второй мировой войны. В годы фашистской оккупации Франции возникает обширная подпольная литература. В манифесте «Полночного издательства» («Les Editions de Minuit») (1942), написанном П.де Лескюром (1891–1963), провозглашалась решимость противостоять оккупантам. В издательстве до 1945 было опубликовано 40 книг писателей Сопротивления, среди которых: Авиньонские любовники Э.Триоле, Черная тетрадь Ф.Мориака, Мертвое время К.Авлина, Путь через бедствие Ж.Маритена, Паноптикум Л.Арагона, Тридцать три сонета, созданные в тюрьме Ж.Кассу и др. Развивается подпольная печать: литературная еженедельная газета «Ле Леттр франсез» (1942–1972), журнал «Резистанс» и «Ля пансе либр» (под руководством Ж.Декура, 1910–1942; Ж.Полана, 1884–1968). В сентябре 1942 появился манифест Национального фронта писателей, написанный Ж.Декуром. В 1941 зародилась «Рошфорская школа» поэтов (Ж.Буйе, р. 1912; Р. Ги Каду, 1920–1951; М.Жакоб, 1876–1944; П.Реверди, 1889–1960), утверждавшая в своей декларации необходимость защиты поэзии, принцип сближения поэтов вне идеологий. С Сопротивлением связано творчество А.де Сент-Экзюпери (1900–1944), военного летчика: Планета людей, 1939; Военный летчик, 1942, Маленький принц, 1943.

Освобождение Парижа 25 августа 1944 стало сигналом для начала постепенного возрождения культурной жизни Франции. В литературной жизни послевоенной Франции наметилась тенденция к идейному единству и схожему пониманию задач искусства разными писателями. Бестселлером стала подпольная повесть Веркора (1902–1991) Молчание моря (1942). На смену историческому роману приходят философская его разновидность и документальные жанры, притчевые формы и варианты «романа идей»; роман политизируется. В программной статье За ангажированную литературу (1945) Сартр выступил против тех, кто не приемлет социально значимого искусства, «ангажированную» литературу. Однако уже в 1947 книга Ж.Дюамеля Терзания надежды. Хроника 1944–1945–1946 отмечает размежевания в писательской среде. Конец 1940-х связан с крушением послевоенных надежд, в нач. 1950-х распространяется ощущение внутреннего кризиса. Знаковым становится разрыв Сартра и Камю после выхода из -под пера последнего Бунтующего человека (1951).

Параллельно, в художественной практике абсурдистов, происходит переосмысление ценностей экзистенциализма. Манифестами абсурдизма (а именно театра абсурда, «антитеатра») считаются пьесы Лысая певица (1950) Э.Ионеско и В ожидании Годо (1953) С.Беккета. Концепция абсурда как основной характеристики экзистенциальной ситуации, в которой свершается человеческая жизнь, восходит к философским работам А.Камю (Миф о Сизифе, 1942) и Ж.П.Сартра (Бытие и ничто, 1943), а отчасти к их раннему художественному творчеству (Посторонний (1942) Камю; Тошнота (1938) Сартра). Однако в литературе абсурдизма эта концепция подвергнута кардинальному пересмотру: в отличие от творчества экзистенциалистов, у которых категория абсурда неотделима от философии бунта против «человеческого удела», приверженцам абсурдизма (таким, как А.Адамов, 1908–1970; Ж. Вотье, 1910–1992) чужды настроения бунтарства, как и любого рода «большие идеи». Бунт ничего не меняет в абсурдном мире пьес Ж.Жене (1910–1986) (Служанки, 1947; Балкон, 1954; Негры, 1958).

На авансцену выходит «алитература» (Современная алитература (1958) К.Мориака, р. 1914): теоретическое обоснование она получает в программных текстах Н.Саррот (1902–1999) (Эра подозрений, 1956), А.Роб-Грийе (р. 1922) (Будущее романа, 1956; О нескольких устаревших понятиях, 1957), создателей «нового романа». Первые его образцы прошли незамеченными (Тропизмы (1946), Портрет неизвестного (1947) Н.Саррот). Неороманисты полемизировали с традицией, сопровождая художественные произведения теоретическими выступлениями, в которых подчеркивали свою внеидеологичность.

«Новый роман» получил развитие в новейшем романе, связанным прежде всего с литераторами группы «Тель кель», объединившейся вокруг журнала с аналогичным названием (выходит с 1960). Свою задачу группа видела в поиске новых форм, исключенных из литературного контекста, в отказе от литературы «свидетельства». «Телькелевцы» активно популяризировали сочинения А.Арто, Ж.Батая (1897–1962), Ф.Понжа (1899–1988), которые составляли теоретическую основу их воззрений. Наряду с обращением к структурализму и семиотике группа пропагандировала социальную роль литературы («от литературы изображающей к литературе преобразующей»). Отказываясь, как и неороманисты, от «сюжета», «интриги», они, кроме того, идут по пути деперсонализации повествователя (Драма (1965) и Числа (1968) Соллерса).

В 1950, с публикацией романа Голубой гусар Р.Нимье (1925–1962), дает о себе знать «потерянное поколение», «поколение гусаров», особое явление в послевоенной французская литературе. В кон. 1950–1960-х опубликованы наиболее популярные романы поэта, прозаика, теоретика литературы и эссеиста Р.Кено (1903–1976) (Зази в метро, 1959; Голубые цветочки, 1965; Полет Икара, 1968), дебютировавшего еще в 1930-е. Его произведения отмечены изощренной языковой игрой и комической интерпретацией событий. Творчество «гусаров» и Кено, каждое отчасти маргинальное на фоне общих оппозиций французской литературы того времени, тем не менее нашло своих последователей.

Важным феноменом литературной ситуации этого периода стала четкая ориентация писателя на читательскую группу: «неороманистов» на элитарную, прочих – на неискушенную. Среди переходных явлений – семейный роман А.Труайя (род. 1911) (Семья Эглетьер, 1965–1967) и цикл исторических романов М.Дрюона (род. 1918) (Проклятые короли, 1955–1960). Особое место занимает творчество Ф.Саган (род. 1935), дебютировавшей с оглушительным успехом романом Здравствуй, грусть (1954). Любовная тема доминирует в ее романах (Сигнал о сдаче, 1965; Немного солнца в холодной воде, 1969), новеллах (сборник Нежный взгляд, 1979) и даже «военной» прозе (роман Выбившись из сил, 1985).

В центре традиционного романа по-прежнему остается человек в его взаимоотношениях с миром, а в основе повествования – рассказанная «история». Популярным становится жанр автобиографии (Воспоминания о внутренней жизни (1959) и Новые воспоминания о внутренней жизни (1965) Ф.Мориака; трилогия Ж.Грина (род. 1900) Выйти на рассвете (1963), Тысяча открытых дорог (1964), Далекая земля (1966)) и автобиографического романа (Антимемуары (1967) А.Мальро), автобиографические мотивы в повествовании (Семья Резо (1949–1972) Э.Базена, род. 1911). Полемически автобиографичен Ф.Нурисье (род. 1927) (Мелкий буржуа, 1964; Одна французская история, 1966). К автобиографическому жанру обращались А.Роб-Грийе (Возвращающее зеркало, 1984) и Ф.Соллерс (род. 1936) (Портрет игрока, 1984). Лирическое начало во французская литературе 1960-х сочеталось с течением философским, объективирующим, – тем, что пыталось определить место человека в современной научно-технической цивилизации (Остров (1962), Разумное животное (1967) Р.Меркля; Люди или животные (1952), Сильва (1961) Веркора). В 1960-е во французскую поэзию вошел «новый реализм» (Судовой журнал (1961), Документы (1966) Ф.Веная (род. 1936); сборник Б.Дельвая, Ж.Годо, Г.Белле и др.).

Конец 1960-х определяла атмосфера студенческих волнений и забастовок рабочих. Особенно заметным явлением во французской литературе был спор о драматическом искусстве, пик которого пришелся на фестиваль в Авиньоне в 1968. Характерно для этого времени стремление драматурга и режиссера А.Гатти (род. 1924) установление «между искусством и политикой открытых и полных страсти взаимоотношений», воплотившееся в его пьесах (Публичная песня перед двумя электрическими стульями, 1962; Одинокий человек, 1964; Страсти по генералу Франко, 1967; В, как Вьетнам, 1967). Наибольший резонанс получил поставленный осенью 1968 спектакль Р.Планшона Осмеяние и растерзание самой знаменитой из французских трагедий, «Сида» Корнеля, сопровождающееся «жестокой» казнью драматурга и бесплатной раздачей консервированной культуры. Молодые драматурги актуализировали опыт А.Арто. Культурные 1970–80-е определила «революция 1968». В литературном плане это были десятилетия после расцвета «нового романа»: его оппозиция с традиционным, жесткая в кон. 1950-х, постепенно сглаживается. «Новый роман» уступает после 1970 место традиционному. Однако его формулы проникают в творчество далеких от «антиромана» писателей, а «новейший роман» (Законы, Аш (оба – 1973) Ф.Соллерса; Эдем, Эдем, Эдем (1972) П.Гийота; Взятие-проза Константинополя (1965) и Маленькие революции (1971) Ж.Рикарду, род. 1932) и текстовое («структуралистское») письмо стали его генетическим продолжением, провозглашая «не описание приключений, а приключения описаний» (Рикарду). Тот же Рикарду разрабатывает теорию генераторов – лексических единиц, которые, обладая неявной формальной (омонимы, анаграммы) или смысловой (обозначающие предметы, имеющие общее качество) связью, выстраивают повествование о себе самих.

Н.Саррот полемизирует уже не только с «традиционным», но и с «новейшим» романом, оставаясь на уровне тропизмов, неуловимых и не поддающихся определению движениях души (Вы слышите их?, 1972; Детство, 1983; Ты себя не любишь, 1989). К.Симон продолжает свою программу, заметно ее скорректировав, приближаясь к теории генераторов (Ферсальская битва, 1969; Тела-проводники, 1971) и удаляясь от нее в поздних книгах – Предметный урок, 1975; Георгики, 1981; Приглашение, 1987). Романы Л.Арагона 1960–70-х называют экспериментальными (Гибель всерьез, 1965; Бланш, или Забвении, 1967; Театр/роман, 1974), существующими в контексте «литературы внутреннего зрения» (Т.В.Балашова), которая наследует творчеству Н.Саррот. Романы Ж.-М.-Г.Леклезио (род. 1940) 1960–1980-х воссоздают картину субъективного восприятия мира как катастрофически враждебного. На тропизмах, на отсутствии события построены новеллы Ж.-Л.Трассара (род. 1933) (сборник Ручейки без имени и значения, 1981). Жанр новеллы преобразуется в 1970–1980-х в сторону фрагмента поэтической прозы (Комнаты с видом на прошлое (1978), На последнем дыхании (1983) Трассара; Учитель из Франции (1988) Ж.Жубера, род. 1928; Человек для другого человека (1977) А.Боске, 1919–1998).

Творчество Д.Сальнав (род. 1940) сочетает внимание к традиции с экспериментом (Двери в городе Губио, 1980); роман Путешествие в Амстердам, или Правила беседы (1977) относят к феминистскому направлению в литературе. В ее сборнике новелл Холодная весна (1983), романе Призрачная жизнь (1986) сюжет едва намечается, но в манере повествования проступают связи с 19 в. Неоклассические формы нарративности видят в творчестве П.де Мандиарга, П.Модиано (род. 1945), М.Турнье (род. 1924), Р.Камю (род. 1946). Мандиарг художественно воплощает теоретический интерес Ж.Батая (Литература и Зло, 1957; Слезы Эроса, 1961) и П.Клоссовски (род. 1905) (Сад, мой ближний, 1947; Отсроченное призвание, 1950) к эротической литературе. Мандиарг дебютировал стихотворениями в прозе (В гнусные годы, 1943), писал успешные романы (Морская лилия, 1956; Мотоцикл, 1963; На полях, 1967), но предпочтение отдавал новелле (Ночной музей, 1946; Волчье солнце, 1951; Огонь костра, 1964; Под волной, 1976). Вслед за Мандиаргом делает барочность своим эстетическим принципом П.Гренвиль (род. 1947) (Огненные деревья, 1976). Но писатели нач. 1970-х не чужды и традиционного «описания» (Ястреб из Мае (1972) Ж.Карьера; Людоед (1973) Ж.Шесекс, род. 1934). В 1970-х дебютирует Р.Камю (Переход, 1975). Приключения жизни и текста составляют содержание его романов-эссе (Поперек, 1978; Буэна виста парк, 1980).

Во французской литературе 20 в. очень влиятельна кафкианская традиция, воспринята, в частности, В.Пием (Облучитель, 1974; Помпея, 1985). Ирреальные, необъяснимые события происходят в Человеке среди песков (1975) и в новеллах Ж.Жубера (сб. Учитель из Франции, 1988). К Истории летучей мыши (1975), дебюту П.Флетьо, предисловие написал Х.Кортасар. В сюжет ее произведений вплетается гротесковая аллегория (История пропасти и подзорной трубы, 1976; История картины, 1978; Крепость, 1979; Метаморфозы королевы, 1984). К сказочно-притчевой стихии обратилась С.Жермен (Ночная книга, 1985; Дни гнева, 1989; Дитя-медуза, 1991). Роман М.Галло Птица-прародительница (1974) и цикл «Историй» Ж.Кейроля (История луга, 1969; История пустыни, 1972; История моря, 1973) возрождают традиции католической литературы.

В прозе после «нового романа» процесс размышления над самой манерой письма затронул даже таких далеких от желания обновить повествовательную технику писателей, как Б.Клавель (Молчание оружия, 1974), А.Стиль (Мы будем любить друг друга завтра, 1957; Обвал, 1960), Э.Триоле (Козни судьбы, 1962), А.Лану (Когда море отступает, 1969), Ф.Нурисье (Гибель, 1970), Э.Роблес (Бурный возраст, 1974; Норма, или Бессердечная ссылка, 1988). Веркор после романов и повестей, наследующих рационалистическим традициям французской прозы (Оружие мрака, 1946; Гневные, 1956; На этом берегу, 1958–1960), пишет Плот Медузы (1969), где ищет неординарных художественных решений.

Р.Гари (1914–1980), продолжая писать в традиционной манере (Прощай, Гари Купер, 1969; Белый пес, 1971; Воздушные змеи, 1980), которая наметилась в его ранних романах (Европейское воспитание, 1945; Корни неба, 1956), под псевдонимом Э.Ажар выпускал романы нового стиля (Большой Ласкун, 1974; Вся жизнь впереди, 1975). Но его новаторство скорее лежит в русле не «нового романа», а экспериментов Р.Кено, – как и оказавшаяся на рубеже 1960–1970-х в центре литературных дискуссий книга Заглавные буквы (т. 1–2: 1967, 1974) Ж.Грака. Снова заявляет о себе движение «гусаров», центральной фигурой которого стал П.Бессон (род. 1956) (Легкие огорчения любви, 1974; Я знаю много историй, 1974; Дом одинокого молодого человека, 1979; Вы не видели мою золотую цепочку?, 1980; Письмо пропавшему другу, 1980).

Поворот к историческому роману, обозначившийся в произведениях Л.Арагона (Страстная неделя, 1959), М.Юрсенар (Воспоминания Адриана, 1951; Философский камень, 1968) и Ж.-П.Шаброля (Божьи безумцы, 1961), после 1968 был особенно плодотворен (Бесстрашные и чернолицые разбойники (1977), Камизар Кастане (1979) А.Шамсона; Столпы небесные (1976–1981) Б.Клавеля; Государева Жанна, или Превратности постоянства (1984) П.Лэне; Анна Болейн (1985) Веркора).

Наряду с расцветом исторического и регионального романа (Гаррикана (1983), Золото земли (1984), Амарок (1987) Б.Клевеля; Хищник (1976) Г.Крусси) в этот период формируется феминистская литература. Попытка создать «женский» язык прозы (манифест сестер Ф. и Б.Гру Женский род множественного числа, 1965) приводили либо к вытеснению мужчин из художественного мира, либо к эксплуатации мужских персонажей женскими у Э.Сиксус (Внутри, 1969; Третье тело, 1970; Нейтральное, 1972; Дыхание, 1975) и Б.Гру (Часть жизни, 1972; Такая как есть, 1975; Три четверти жизни, 1984). Впрочем, большинство романов, посвященных отношениям женщины с миром, чужды агрессивного феминизма (Ключ у двери (1972) М.Кардиналь; Женщина-льдышка (1981) А.Эрно; Когда подмигивает ангел (1983) Ф.Малле-Жорис и др.). В силовом поле феминизма воспринимались романы М.Дюрас (род. 1914).

В связи с экспериментаторскими настроениями в послевоенной французской литературе расширила свою аудиторию массовая литература. Однако и в ней порой стали звучать бунтарские мотивы, началась работа с языком. Показательны в этом смысле детективы Сан-Антонио, Ж.Сименона (цикл о Мегрэ, 1919–1972), Т.Нарсежака, П.Буало, Ж.-П.Маншета, Ж.Вотрена. Преображает сентиментальный «любовный» роман П.Ковен. Получило распространение абсурдистское повествование (новеллистика Д.Буланже).

«Напряженность, граничащая с отчаянием» (Т.В.Балашова) французской поэзии 1960-х сменилась новым осознанием жизнеутверждающей функции поэзии. Если в прозе 1970–1980-е ознаменовались возвращением героя и сюжета, то поэзия обращается к пейзажу, делая его центром философского размышления. Ж.Рубо (род. 1932), поначалу увлекавшийся теоретическими поисками (сб. Эпсилон, 1967; Тридцать один в кубе, 1973), в 1980-х скорее борется с формой на пути к «наивности» и к «лирической традиции» (Р.Давре) (Сон, 1981; Нечто страшное, 1986). Ж.Риста (род. 1943) экспериментирует с архаичной поэтикой, оставаясь верным, как и Рубо, любовной теме (О государственном перевороте в литературе с примерами из Библии и древних авторов, 1970; Ода, чтобы ускорить приход всены, 1978; Вход в бухту и захват города Рио-де-Жанейро, 1980). Б.Варгафтиг (род. 1934) дебютировал сборником Повсюду дома (1965), близким «новому реализму», но вещная составляющая быстро исчезла из пространства его поэзии (Канун зрелости, 1967; Уторы, 1975; Описание элегии, 1975; Слава и свора, 1977). Поэзия 1980-х характеризуется «антисюрреалистическим» бунтом – против функционального подхода к поэзии, против излишне метафорического языка. С начала 1990-х даже поэзия признанного экспериментатора И.Бонфуа возвращается к повествовательности (сб. Снега начало и финал, 1991).

Одним из крайних воплощений литературной практики постмодернизма (возникшего в 1960-х), для которой характерно обильное использование интертекстуальных связей, стало «переписывание классики». К примеру, П.Мене (Госпожа Бовари показывает когти, 1988), Ж.Селях (Эмма, о Эмма! 1992), Р.Жан (Мадемуазель Бовари, 1991) предлагают свои варианты развития классического сюжета, изменяя время действия, условия, вводя в романный мир фигуру самого автора, Флобера.

Проза 1990-х включает в себя самые разные традиции французской литературы 20 в. Продолжают выходить книги Леклезио (Онитша, 1991), П.Киньяра (род. 1948) (Все утра мира, 1991), Р.Камю (Охотник за светом, 1993), О.Ролена (род. 1947) (Изобретение мира, 1993), Соллерса (Секрет, 1993), Роб-Грийе (Последние дни Коринфа, 1994). Особым успехом пользуются романы, продолжающие линию экзистенциалистов, отчасти Б.Виана (1920–1959), направленные против «общества потребления», глянцевого мира рекламной картинки (99 франков (2000) Ф.Бегбедера, род. 1965). Соседство утопических и апокалиптических мотивов отличает повествование М.Уэльбека (род. 1958) (Элементарные частицы, 1998; Платформа, 2001). Французская пресса обозначает творчество Уэльбека и других менее известных современных писателей термином «депрессионизм». Популярность двух последних авторов не в последнюю очередь связана со скандалами, возникающими вокруг выхода их книг.

В 20 в. интенсивно развивается франкоязычная литература африканских стран, Антильских островов. Произведения писателей обретающих независимость колоний воссоздают атмосферу социо-культурного диалога, зачастую конфликта.

Алексей Евстратов

Литература Франции - одна из сокровищниц мировой культуры. Она заслуживает того, чтобы ее читали во всех странах и во все века. Проблемы, которые поднимали в своих произведениях французские писатели, волновали людей всегда, и никогда не настанет время, когда они будут оставлять равнодушными читателя. Меняются эпохи, исторические антуражи, костюмы персонажей, но неизменными остаются страсти, суть отношений между мужчинами и женщинами, их счастье и страдания. Традицию семнадцатого, восемнадцатого и девятнадцатого столетий продолжили современные французские писатели, литераторы XX века.

Общность русской и французской литературных школ

Что мы знаем о европейских мастерах слова относительно недавнего прошлого? Безусловно, многие страны внесли весомый вклад в общее культурное наследие. Замечательные книги писали и Британии, Германии, Австрии, Испании, но по количеству выдающихся произведений первейшие места занимают, безусловно, русские и французские писатели. Список их (и книг, и авторов) поистине огромен. Не мудрено, что издания многократны, читателей немало и сегодня, в век интернета, перечень экранизаций также впечатляет. В чем секрет этой популярности? И в России, и во Франции существуют давние гуманистические традиции. Во главу сюжета, как правило, ставится не историческое событие, каким бы выдающимся оно не было, а человек, с его страстями, достоинствами, недостатками и даже слабостями и пороками. Автор не берется осуждать своих персонажей, а предпочитает предоставлять читателю самому делать выводы о том, какую судьбу выбирать. Он даже жалеет тех из них, кто выбрал неправильный путь. Примеров много.

Как Флобер жалел свою мадам Бовари

Гюстав Флобер родился 12 декабря 1821 года в Руане. Монотонность провинциальной жизни была знакома ему с детства, да и в зрелые годы он редко покидал свой городок, лишь однажды совершив дальнее путешествие на Восток (Алжир, Тунис), и, конечно же, посещал Париж. Этот французский поэт и писатель сочинял стихи, которые многим критикам казались тогда (мнение такое есть и сегодня) слишком меланхолично-томными. В 1857 году он написал роман «Мадам Бовари», получивший в то время скандальную известность. История женщины, стремившейся вырваться из постылого круга обыденности и потому изменявшей мужу, тогда казалась не просто спорной, а даже неприличной.

Однако сюжет этот, увы, в жизни довольно частый, в исполнении великого мастера, далеко выходит за рамки обычного скабрезного анекдота. Флобер пытается, и с большим успехом, проникнуть в психологию своих персонажей, к которым он порой испытывает и злость, выраженную в беспощадной сатире, но чаще - жалость. Его героиня трагически умирает, презираемый и любящий муж, по всей видимости (это скорей угадывается, чем обозначается по тексту) знает обо всем, но искренне горюет, оплакивая неверную жену. И Флобер, и другие французские писатели XIX века довольно много произведений посвятили вопросам верности и любви.

Мопассан

С легкой руки многих литературных писателей его считают чуть ли не основоположником романтической эротики в литературе. Мнение такое основано на некоторых моментах в его произведениях, содержащих нескромные, по меркам XIX века, описания сцен интимного характера. С сегодняшних искусствоведческих позиций эти эпизоды выглядят вполне пристойно и, в общем-то, сюжетно оправданы. Более того, в романах, повестях и рассказах этого замечательного литератора совсем не это главное. Первое место по значимости опять же занимают отношения между людьми и такие личные качества, как порочность, умение любить, прощать и просто быть счастливым. Как и прочие известные французские писатели, Мопассан изучает душу человека и выявляет необходимые условия его свободы. Он терзается лицемерием «общественного мнения», создаваемого как раз теми, кто и сам отнюдь не безупречен, но всем навязывает свои представления о приличии.

К примеру, в рассказе «Золотарь» он описывает историю трогательной любви французского солдата к чернокожей жительнице колонии. Его счастье не состоялось, родные не поняли его чувства и убоялись возможного осуждения соседей.

Интересны афоризмы писателя о войне, которую он уподобляет крушению корабля, и которого следует избегать всем мировым лидерам с такой же осторожностью, как капитанам судов опасаться рифов. Наблюдательность Мопассан проявляет, противопоставляя низкую самооценку излишнему самодовольству, считая оба эти качества пагубными.

Золя

Не менее, а, пожалуй, куда более эпатировал читательскую публику французский писатель Эмиль Золя. Он охотно брал в основу сюжета жизнь куртизанок («Западня», «Нана»), обитателей социального дна («Чрево Парижа»), подробно описывал тяжелую жизнь углекопов («Жерминаль») и даже психологию маньяка-убийцы («Человек-зверь»). Необычна общая литературная форма, избранная автором.

Большинство своих произведений он объединил в двадцатитомное собрание, получившее общее название «Ругон-Маккара». При всем разнообразии сюжетов и выразительных форм, оно представляет собой нечто единое, что стоит воспринимать целиком. Впрочем, любой из романов Золя можно читать и по отдельности, от этого менее интересно не будет.

Жюль Верн, фантаст

Другой французский писатель, Жюль Верн, не нуждается в особом представлении, он стал основоположником жанра, получившего в дальнейшем определение «научно-фантастического». До чего только не додумался этот удивительный рассказчик, предвидевший появление атомных подводных крейсеров, торпед, лунных ракет и прочих современных атрибутов, ставших достоянием человечества лишь в двадцатом веке. Многие его фантазии сегодня могут показаться наивными, но читаются романы легко, и это их главное достоинство.

К тому же сюжеты современных голливудских блокбастеров про воскресших из небытия динозавров выглядят куда менее правдоподобно, чем история никогда не вымиравших на отдельно взятом латиноамериканском плато допотопных ящеров, найденных отважными путешественниками («Затерянный мир»). А уж роман про то, как Земля закричала от безжалостного укола гигантской иглой и вовсе выходит за жанровые рамки, воспринимаясь как пророческая притча.

Гюго

Не менее увлекателен в своих романах французский писатель Гюго. Его персонажи попадают в самые различные обстоятельства, проявляя себя яркие черты индивидуальности. Даже отрицательные герои (например, Жавер из «Отверженных» или Клод Фролло из «Собора Парижской Богоматери») обладают определенным обаянием.

Важна и историческая составляющая повествования, из которой читатель с легкостью и интересом узнает множество полезных фактов, в частности, об обстоятельствах Французской революции и бонапартизме во Франции. Жан Вольжан из «Отверженных» стал олицетворением простодушного благородства и честности.

Экзюпери

Современные французские писатели, а к таковым литературоведы относят всех литераторов «хеминуэевско-фицджеральдовской» эпохи, тоже много сделали для того, чтобы человечество стало мудрее и добрее. Двадцатый век не баловал европейцев мирными десятилетиями, и воспоминания о Большой войне 1914-1918 годов вскоре получили реминисценцию в виде очередной глобальной трагедии.

Не остался в стороне от борьбы честных людей всего мира с фашизмом и французский писатель Экзюпери - романтик, создатель незабываемого образа Маленького Принца и военный пилот. Посмертной популярности этого литератора в СССР пятидесятых и шестидесятых годов могли позавидовать многие эстрадные звезды, исполнявшие песни, в том числе посвященные его памяти и главному его герою. И сегодня мысли, высказанные мальчиком с другой планеты, все так же призывают к доброте и ответственности за свои поступки.

Дюма, сын и отец

Их вообще-то было двое, отец и сын, и оба замечательные французские писатели. Кому не знакомы знаменитые мушкетеры и их верный друг Д’Артаньян? Множество экранизаций прославили этих персонажей, но ни одна из них так и не смогла передать очарования литературного первоисточника. Судьба узника замка Иф никого не оставит равнодушным («Граф Монте-Кристо»), да и другие произведения очень интересны. Полезны они будут и для молодых людей, чье личностное становление только начинается, примеров истинного благородства в романах Дюма-отца много, хоть отбавляй.

Что касается сына, то он тоже не посрамил знаменитой фамилии. Романы «Доктор Серван», «Трое сильных мужчин» и другие произведения ярко высветили особенности и мещанские черты современного ему общества, а «Дама с камелиями» не только пользовалась заслуженным читательским успехом, но и вдохновила итальянского композитора Верди на написание оперы «Травиата», она легла в основу ее либретто.

Сименон

Детектив всегда будет одним из самых читаемых жанров. Читателю интересно в нем все - и кто совершил преступление, и мотивы, и улики, и непременное разоблачение виновных. Но детектив детективу рознь. Одним из лучших писателей современной эпохи, безусловно, является Жорж Сименон, создатель незабываемого образа комиссара парижской полиции Мегре. Сам по себе художественный прием довольно распространен в мировой литературе, образ детектива-интеллектуала с непременной особенностью облика и узнаваемой повадкой эксплуатировался неоднократно.

Мегре Сименона отличается от многих своих «коллег» опять же характерной для французской литературы добротой и душевностью. Он готов порой пойти навстречу оступившемуся человеку и даже (о, ужас!) нарушить отдельные формальные статьи закона, сохраняя ему все же верность в главном, не в букве, в его духе («И все-таки орешник зеленеет»).

Просто замечательный писатель.

Гра

Если отвлечься от прошедших веков и вновь мысленно вернуться в современность, то внимания заслуживает французский писатель Седрик Гра, большой друг нашей страны, посвятивший две книги русскому Дальнему Востоку и его жителям. Повидав многие экзотические регионы планеты, он заинтересовался Россией, прожил в ней много лет, выучил язык, что, несомненно, ему помогает познавать пресловутую «загадочную душу», о которой он уже заканчивает писать третью книгу на эту же тему. Здесь Гра нашел нечто, чего, по всей видимости, ему так не хватало на его благополучной и комфортной родине. Его привлекает некоторая «странность» (с точки зрения европейца) национального характера, стремление мужчин быть мужественными, их бесшабашность и открытость. Для российского читателя французский писатель Седрик Гра интересен именно этим «взглядом со стороны», постепенно становящийся все более нашим.

Сартр

Пожалуй, нет другого французского писателя, столь близкого русскому сердцу. Многое в его творчестве напоминает о другом великом деятеле литературы всех времен и народов - Федоре Михайловиче Достоевском. Первый роман Жана-Поля Сартра «Тошнота» (многие считают его лучшим) утверждал понятие свободы как категории внутренней, не подвластной внешним обстоятельствам, на которую человек обречен самим фактом своего рожденья.

Позиция автора подтверждалась не только его романами, эссе и пьесами, но и личным поведением, демонстрирующим полную независимость. Человек левых взглядов, он, тем не менее, критиковал политику СССР послевоенного периода, что не помешало ему в, свою очередь, отказаться от престижной Нобелевской премии, присужденной за якобы антисоветские публикации. Из тех же соображений он не принял орден Почетного легиона. Такой нонконформист заслуживает уважения и внимания, почитать его, безусловно, стоит.

Vive la France!

В статье не упомянуты многие другие выдающиеся французские писатели отнюдь не потому, что они в меньшей степени заслуживают любви и внимания. Рассказывать о них можно бесконечно, восторженно и увлеченно, но до тех пор, пока читатель сам не возьмет в руки книгу, не раскроет ее, он не попадает под обаяние чудесных строк, острых мыслей, юмора, сарказма, светлой грусти и доброты, излучаемых страницами. Бездарных народов нет, но есть, безусловно, выдающиеся, внесшие особый вклад в мировую сокровищницу культуры. Для тех, кто любит русскую литературу, особенно приятным и полезным будет приобщение и к произведениям французских авторов.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх