Что такое легенда? Значение слова «легенда. Предложения со словом «легенда»

Лег’енда , — ы, женский род.
1. Поэтическое предание о каком-нибудь историческом событии. Средневековые легенды.
2. переносное значение. О героических событиях прошлого (книжное ). Человек из легенды (человек со славным прошлым). Живая легенда (о человеке с героическим славным прошлым).
3. Вымышленные сведения о себе у того, кто выполняет секретное задание (специал. ). Легенда резидента.
4. Поясняющий текст, а также свод условных знаков при карте, плане, схеме (специал. ).
прилагательное легендарный, — ая, — ое (к 1 значен. ). Легенда жанр.

Примеры использования слова легенда в контексте

    . Здесь фельдкурат имеет в виду церковную легенду о католическом святом Яне Непомуцком, голова которого, как говорит леге́нда , после казни была зашита в мешок и брошена во Влтаву.
    . Ты живая леге́нда .
    . Больше того, леге́нда почти никому не известна, а выходит, что черная корона существует, и, следовательно, еще один миф становится реальностью.
    . Вот во время этих бесплодных блужданий по болотам он, вернее, его сообщник и попался на глаза кое-кому из тамошних фермеров, и леге́нда о чудовищном псе получила новое подтверждение.
    . К счастью, леге́нда Сида давала ему абсолютно законный повод явиться сюда вооруженным: в качестве частного детектива на службе у сенатора Джона Кеддрика.

Как часто мы слышим нынче слова-клише и выражения типа «рождение легенды», не задумываясь, что такое легенда, собственно говоря. Если обратиться к первоисточникам, то слово legenda произошло из латинского языка. Таким образом, есть основание полагать, что легенды - это ноу-хау римлян, но это утверждение спорно. Перевод его звучит как «чтение», «читаемое». Об этом виде традиционного жанра имеются монографии русского ученого XIX века, классика лингвистики Р. О. Шора.

А причем здесь чтение, если речь идет об устном фольклоре? Этот вопрос вполне закономерен. Действительно, легенды когда-то в Риме предназначались для неграмотных граждан, в них содержалась понятная им историческая, религиозная информация. Из них люди черпали знания, моральные принципы.

Легенды и предания. В чем разница?

Значение слова «легенда», которое заимствовано, близко к значению древнерусского слова «предание». Последнее произошло от слов «передать», имеется в виду из уст в уста. Предание, как правило, привязано к определенной местности, народу. Легенда изначально отличалась оценкой событий и людей согласно религиозных норм.

Христианская легенда традиционно включает в себя оценку событий соответственно христианским нормам жизни. Она более обобщена, чем предание. Общим же как для повествования, так и для легенды является их единая основа - определенные исторические события. Последние, как правило, драматичны.

Развернутое понимание легенды

Попробуем подробнее ответить на вопрос о том, что такое легенда. Религиозная легенда, как уже отмечалось, может иметь форму драматического миракля (средневекового рассказа о чудесах, вершимых святыми). Впрочем, легенды имеются и в других религиях: буддизме, иудаизме, мусульманстве. Жанр приобрел более широкое, внеритуальное значение. Его предметом становилось повествование о герое, историческом деятеле или событии. Примеры подобных произведений будут рассмотрены ниже.

Знаменитые легенды

Вспомним, Для этого приведем несколько наиболее известных примеров этого жанра. Таковым является сказание о путешествии героя Ясона с товарищами на корабле Арго в поисках золотого руна в Колхиду. Эта история пережила века и дошла до наших дней. Сквозь толщу времени также прошла легенда о Троянской войне, ее героях и драматизме противостояния. Даже в наши дни Ахиллес и Гектор вдохновляют творческих людей на многочисленные ремейки этой легенды в различных видах искусства.

Аллегорична и поучительна история о победе героя Тесея над чудовищем Минотавром, обитающем в дворцовом лабиринте царя Крита. «Энеида» нам рассказывает о мужественном основателе Рима - герое Энее, троянце, бежавшем после уничтожения греками родного города-царства.

Триста спартанцев, давшие героический бой персам в ущелье Фермопил, также стали легендой.

Широко упоминается в литературе легенда о «Летучем Голландце». Капитан навлек проклятие на свой корабль, поклявшись костями матери в том, что никто не сойдет на берег, и обрек свою душу на вечное скитание. Встреча с этим кораблем, появляющимся в Индийском океане, сулила морякам смерть, а другим судам - крушение.

Средние века украшены рыцарскими и богатырскими легендами. Известны также русские легенды о чудесной победе над змием, о богатырях.

Французы гордятся своим национальным героем - рыцарем Роландом.

В британском фольклоре известна легенда о Короле Артуре, объединившем вокруг себя

Школьная программа

В общеобразовательных учреждениях как жанр изучается легенда по литературе. 5 класс по программе включает как самые известные произведения, так и местные предания. Этот адаптирован к детскому восприятию. Легенда - жанр литературы, относящийся к малым формам фольклора. Он емкий, довольно лаконичный, что немаловажно для детского восприятия. Кроме того, этот жанр традиционно пользуется выразительными затрагивающими понятия любви и ненависти, добра и зла, справедливости. Он чем-то похож на сказку.

Жанр легенды развивали в XIX веке титаны литературы: Л. Н.Толстой, Ф. М. Достоевский, И. С. Тургенев. Например, перу Льва Николаевича принадлежит сочинение «Разрушение ада и восстановление его», «Рождественская легенда». Федор Михайлович написал монументальное произведение - «Легенда о Великом инквизиторе». Иван Сергеевич - «Восточную легенду», «Легенду о св. Юлиане Милостивом».

Вывод

Рассмотренный жанр очень динамичный. Поэтому, говоря о том, что такое легенда, следует отметить, что сегодня этот жанр переживает второе рождение. Общество, сталкиваясь с неизвестным, непознанным, начинает создавать новые легенды. Например, об инопланетянах, похищающих людей, о чудовище о системе пирамид и других объектов, препятствующих разрушению цивилизации, о людях-героях - наших современниках. Кроме этого, легенды рождаются и из литературных произведений, если их, конечно, написал настоящий мастер. Например, роман Толкина «Властелин колец» воспринят англичанами как эпос. Истории, изложенные в этой трилогии, стали легендами.

Сознание людей не делает серьезного различия между преданиями и легендами. Кроме того, современная наука также не всегда может с уверенностью отличить их друг от друга. Так же как и предание, легенда представляет собой жанр устного творчества. Слово «предание» достаточно точно отражает суть этого произведения. Это рассказ исторического содержания, который передается из уст в уста, переходит от поколения к поколению. Легенда же представляет собой повествование религиозного характера, которое неразрывно связано с историческими событиями.

Вплоть до XIX столетия читать книги и, тем более, получить образование могли далеко не все. Но знать о своих корнях, культуре и религии хотел каждый человек. Предания и легенды заменяли простому люду историческую литературу, рассказывая о прошедших событиях. Но – это не историческая , а только запечатленные яркие моменты отдельных событий.

На латыни слово «легенда» «то, что следует читать». Изначально легенда представляла собой историю о благочестивой жизни святых. Затем она изменилась до религиозно-дидактических, поучительных, а иногда и фантастических биографий исторических и вымышленных , жизнь и дела которых носили обобщенные черты характера народности, проживающей в данной местности. Самое интересное, что все эти чудесные истории воспринимались людьми как произошедшие в прошлом в реальной действительности, несмотря на их сказочность и фантастичность.

Некоторые легенды действительно очень похожи на сказки. Отличие их состоит в том, что сказки большей частью имеют придуманный , а в основе легенды лежит реальное событие, пусть и описанное в сказочной форме. Они воспринимаются гораздо серьезней, как действительный случай, из которого необходимо сделать вывод с пользой для себя.

Например, в Средние века имели место легенды, персонажами которых были проклятые люди. «Легенда о Летучем Голландце», пожалуй, самая популярная история того времени. Вариантов ее повествования много, но суть одна. Наказанный Богом корабль «Летучий Голландец» вынужден вечно скитаться по морям, т.к. его капитан проклял Создателя и связался с Дьяволом. Находясь под впечатлением от этой легенды, мореплаватели того времени уверяли, что действительно видели этот проклятый корабль. Кто знает, что там было на самом деле… Тем не менее, эта легенда «живет» в памяти людей и по сей день.

Все события, имеющие место в легендах, описываются и оцениваются с точки зрения понимания народной традицией христианских норм жизни. Наряду с людьми и животными, ангелами и бесами, Бог и святые часто спускаются на землю, принимая разные обличья. Неузнанные, они ходят по ней, награждают праведников и наказывают грешников.

Легенды слагались, благодаря не только устному народному творчеству, но и письменным артефактам, например, апокрифам. Также среди письменных источников - некоторые библейские тексты.

Сюжеты, описанные в легендах, нашли свое отражение не только в литературных жанрах, но и в иконописи. Самым ярким примером служит икона «Чудо Георгия о змие», которая впоследствии явилась основой для создания герба Московской Руси, а позднее и столицы России.

Легенды и предания – жанр, который живет и развивается. Вполне вероятно, что современное понимание текущих событий обыкновенными людьми рождает и собирает выводы и истории, слухи и рассказы, которые дойдут до потомков яркими и поучительными легендами и преданиями.

Все словари Словарь Ушакова Современный экономический словарь. 1999 Словарь Военных Терминов Этимологический Словарь Русского Языка Культурология. Словарь-справочник Контрразведывательный словарь Справочный Коммерческий Словарь (1926) Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению Словарь экономических терминов Словарь музыкальных терминов Словарь по мифологии М. Ладыгина. Толковый словарь русского языка (Алабугина) Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов Вестминстерский словарь теологических терминов Энциклопедический словарь Словарь Ожегова Словарь Ефремовой Энциклопедия Брокгауза и Ефрона Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

Словарь Ушакова

леге нда , легенды, жен. (лат. legenda - то, что надо читать) (книж. ).

1. Поэтическое фантастическое сказание религиозного содержания.

| Всякий фантастический рассказ, поэтическое предание о каком-нибудь событии. Легенды старого замка. Средневековые легенды.

2. Вымысел, выдумка ; то, что кажется невероятным. Это - легенда, не заслуживающая доверия. Про него ходили целые легенды.

3. Надпись на монете (спец. ).

4. Пояснительный текст к плану, рисунку, карте и т.п. (спец. ).

Словарь Военных Терминов

краткое текстовое пояснение к графическому документу. Пишется на полях схемы, кроки, топографической карты илн прилагается к боевым графически м документам в виде пояснительной записки. Включает сведения, которые нельзя выразить графически, и условные знаки, применённые в документе.

Этимологический Словарь Русского Языка

Латинское – lego (читаю).

В русском языке слово известно с первой половины XIX в. Чуть позже появилось производное прилагательное «легендарный». В словаре производное прилагательное встречается с 1845 г.

В современном русском языке слово «легенда» означает: «опоэтизированное устное народное предание о каком-либо историческом или вымышленном событии или случае, которое может содержать изрядную долю фантастики, вымысла, мистики».

Слово ведет свое происхождение из латинского языка. Первоначально – от слова lego. Затем слово преобразуется в legendus, т.е. «подлежащий прочтению».

Контрразведывательный словарь

специально подготовленные разведкой или контрразведкой внешне правдоподобные сведения, предназначенные для введения противника в заблуждение . Легенда широко применяются в разведывательной и контрразведывательной деятельности, особенно для маскировки разведчиков и агентов и их действий при выполнении заданий, а также для зашифровки оборонных объектов.

Агенты и разведчики, засылаемые в разведываемую страну, обычно снабжаются легендой прикрытия, называемой также защитной легендой, легендой-биографией. Этой легендой они пользуются, чтобы объяснить обстоятельства и цели прибытия в страну, причины нахождения в определенном районе, мотивы тех или иных поступков и т. д. и тем самым скрыть принадлежность к разведке и оправдать свои разведывательные действия. Иногда агент или разведчик снабжается не одной, а несколькими легендами или различными вариантами одной и той же легенды. Сотрудники контрразведки часто пользуются легендой при вступлении в контакт с иностранцами, при вводе агентов в разработку или выводе из нее, при зашифровке особо важных объектов, при ведении оперативных игр с противником и т. п.

Легенда может быть основной и запасной. На основную легенду оперативный работник (агент) опирается при выполнении заданий, a запасную, иногда называемую "легендой в легенде", использует в случае раскрытия основной легенды и при других чрезвычайных обстоятельствах.

Закрепление легенды, то есть подтверждение ее правдоподобности, достигается путем включения в нее правдивых сведений, снабжения агента или разведчика соответствующими документами и предметами экипировки, а также посредством специально проводимых дезинформационных мероприятий, преследующих цель довести до сведения противника данные, которые бы подтверждали легенду.

Уязвимость легендой, то есть объективная возможность ее раскрытия в процессе проверки, зависит от наличия в ней вымышленных сведений, противоречащих истинному положению вещей, ее "отставания" от действительности (из-за невозможности при насыщении легенды правдивыми сведениями учесть все изменения обстановки), а так же от ошибок, допущенных при ее составлении, закреплении и использовании. В целях уменьшения уязвимости легенды она по возможности насыщается фактами, которые трудно или невозможно проверить.

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

делаемая на ободке монеты надпись, обозначающая содержание в ней благородного металла.

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

(от лат. legenda - то, что следует прочесть) - 1) прозаический жанр фольклора; вошедший в традицию народный рассказ о чудесном, воспринимающийся, однако, рассказчиком и слушателем как достоверный; 2) всякое произведение, отличающееся поэтическим вымыслом, но претендующее на достоверность.

Рб: роды и жанры литературы

Род: жанры фольклора

Эст: фантастическое в литературе

Асс: предание

* "До создания или усвоения письменности все народы создавали словесные произведения устно, хранили их в своей коллективной памяти и распространяли в устной передаче. Так возникли у них разного рода сказки, легенды, песни, пословицы и т.п." (Г.Н. Поспелов).

В России было создано много антикрепостнических легендо народных заступниках, а также о видных исторических деятелях... Сюжет легенды об атамане Кудеяре был использован Некрасовым в поэме Кому на Руси жить хорошо (А.Ф. Головенченко). *

Словарь экономических терминов

надпись на монете, медали.

Словарь музыкальных терминов

(от лат. legenda - то, что нужно прочесть) - музыкальная пьеса повествовательно-фантастического, драматического характера, родственная балладе. Сюжет легенды, как правило, связан с народными или религиозными преданиями. Существуют вокальные (сольные или хоровые) и инструментальные (скрипичные, фортепианные и др.) легенды. Примеры легенд - у Г. Венявского (для скрипки с оркестром), Ф. Листа и др.

Словарь по мифологии М. Ладыгина.

Леге́нда - основаное на устном предании мифологизированное сказание о каком-либо историческом лице, деянии или событии.

Источники:

● М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ "Полярная звезда", 2003.

Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов

краткая пояснительная записка со сведениями, которые нельзя изобразить графически на карте или схеме. Л. может даваться в виде текстовых и графических пояснений, раскрывающих содержание карты. Обычно Л. помещается на полях или в углу карты (схемы).

Энциклопедический словарь

(от лат. legenda, букв. - то, что следует прочесть),

Словарь Ожегова

ЛЕГЕ НДА, ы, ж.

1. Поэтическое предание о какомн. историческом событии. Средневековые легенды.

2. перен. О героических событиях прошлого (книжн.). Человек из легенды (человек со славным прошлым). Живая л. (о человеке с героическим славным прошлым).

3. Вымышленные сведения о себе у того, кто выполняет секретное задание (спец.). Л. резидента.

4. Поясняющий текст, а также свод условных знаков при карте, плане, схеме (спец.).

| прил. легендарный, ая, ое (к 1 знач.). Л. жанр.

Словарь Ефремовой

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

(от лат. legenda - то, что должно читать). - В обиходе средневекового католичества Л. называлась похвала и житие святого, которые следовало читать в церкви в день, посвященный празднованию памяти этого святого. Так как жития святых считались особенно душеполезным чтением, то название Л. распространилось и на все повествования религиозного характера, назидательные в такой же степени. В век развития церковно-исторической критики легендарное житие святого противополагается его подлинным или достоверным деяниям (acta); но в средние века, когда из исторической (а иногда и литературной, напр. из собственного имени; так Вероника из verus и греч. icon, одиннадцать тысяч спутниц св. Урсулы из имени Undecimilla и пр.) основы или из церковного предания создавались, распространялись и получали художественную обработку Л., такого различия не могло существовать. Средневековые католические Л. полнее, нежели какое-либо другое литературное явление, отражают нравственный облик эпохи. Уже в VI в. у Григория Турского и в "Диалогах" папы Григория мы находим ряд характерных и долговечных Л. По мере обособления и развития католической культуры, Л. осложняется и украшается при помощи самых разнообразных источников: классических преданий (так напр., Иуда предатель, по примеру Эдипа, оказывается отцеубийцей и кровосмесителем), германской мифологии, рассказов путешественников по святым местам, книг поучительных и не поучительных, церковных обрядов, иконографии и, наконец, самой действительности (так напр., крестовые походы способствовали развитию Л. о крестном древе, выросшей в целую серию эпизодических рассказов; перенесение реликвий часто вводит Л. в новый фазис развития, а иногда вызывает к жизни новое явление, вроде сказания о св. Граале; приурочение празднования святого или события к известному времени года часто вносило новые подробности в Л. о нем, и т. д.). В тот век безусловной веры и искания чудесного всякий исторический факт, как из давно прошедшего (жизнь Александра Великого, Виргилия и пр.), так и из настоящего или недавнего (жизнь средневекового ученого, напр., Герберта, впоследствии папы Сильвестра II) обращается в благочестивую Л., которая, наконец, и оказывается единственным чтением всех понимающих по-латыни. Из Л. о святых и Л., приуроченных к праздникам, рано составляются сборники (у Григория Турского-"De miraculis martyrum" и "De gloria confessorum"), из которых наибольшей известностью и влиянием пользуется так наз Золотая Л . (Legenda Aurea). Автор ее - Иаков из Ворагина (см.), арх. генуэзский (ум. 1298). Популярность Золотой Л. в переходную эпоху от средних веков к новому времени почти беспримерна: до 1500 г. насчитывают 70 изданий латин. оригинала и более 30 переводов на английский, французский, итальянский, нижненемецкий и чешский. Как и все сильно распространенные книги, Золотая Л. подвергалась значительным дополнениям и переменам (прибавлялись главы о праздниках и святых, ставших известными после XIII ст.; в немец. изд. 1483 г. прибавлено 38 статей о местных святынях Германии). Наиболее распространен совсем не критический франц. перев. Густава Брюне (П. 1843); значительно лучше "Jacobi a Voragine Legenda aurea vulgo historia lombardica dicta", изд. Graesse (Дрезд. и Лпц., 1846; 2 изд. 1850; 3 изд., 1892; о его недостатках см. Roze, "Revue de l"art chr é tien", 1867, XI, 44). В нынешнем своем виде Золотая Л. состоит из небольшого пролога, в котором автор объясняет систему своего сборника (вся жизнь человечества разделяется на четыре периода: период совращения с пути - deviationis - от Адама до Моисея; обновления - renovationis - от Моисея до Р. Х.; примирения - reconciliationis - когда Христос примирил нас с Господом, и странствования - peregrinationis - coвременная жизнь наша; поэтому и церковный год разделяется на 4 части, из которых к каждой приурочены особые праздники; соответственно этим праздникам и расположены главы его книги), и 182 глав, кроме прибавок и приложений. Огромное большинство основных глав посвящено изложению житий святых католич. церкви, которым составитель часто предпосылал этимологические объяснения их имен (конечно, крайне наивные и часто нелепые) и которые украшал многочисленными цитатами из св. Писания и отцов церкви, преимущественно западных, причем из редакций житий выбирались не наиболее достоверные, а особенно занимательные. Меньшинство составляют рассказы о событиях евангельских, часто с явно апокрифическими чертами, заимствованными, впрочем, не непосредственно из апокрифов, а из сокращенных популярных их переложений (составитель цитирует их под именем hystoriae scholaslicae); эти рассказы тоже украшены цитатами и толкованиями, которые очень нравились более литературным читателям книги Иакова, тогда как услаждающие фантазию апокрифические прибавки были особенно по сердцу клерикам-"простецам". То обстоятельство, что Золотая Л. удовлетворяла разным вкусам, и было причиной ее громадной популярности, которую долго не могли ослабить многочисленные нападения. Только в эпоху борьбы протестантизма с возрожденным и очищенным католицизмом второй половины XVI века, Золотая Л. стала уступать место другим сборникам, составленным с большей критикой. В XIV и XV стол. Золотая Л. служит непосредственным источником массы произведений духовной национальной поэзии во всех странах Европы, а через это влияет и на другие области художественной и вообще духовной жизни: национальный эпос, драму, лирику, иконографию и пр. (о произведениях чешской поэзии на основе Золотой Л. см. J. Feifalik, в "Sitz.-ber. der Wiener Akad. philos.-hist., Kl.", XXXVII, 1861, стр. 56); но и вышеуказанные, более "трезвые" сборники XVII века так или иначе тесно связаны с Золотой Л., важной, поэтому, для всякого, кто занимается историей какого-либо агиографического или вообще легендарного сюжета. "Минеи" Дмитрия Ростовского и русская иконография XVII в. не избегли весьма заметного ее влияния.

В эпоху развития национальных литератур западной Европы, Л., принимая стихотворную форму, становятся любимым чтением светских людей, причем внутреннее развитие Л. идет еще дальше в ту же сторону чудесного. Первые памятники древне-французской поэзии посвящены похвале и изображению жизни св. Эвлалии и св. Леодегария ("Vie de saint L é ger"); один из первых документов немец. поэзии - "Песнь о св. Георгии" (по апокриф. житию его). В Х ст. через Италию на Запад проникает ряд восточн. Л., которые в следующих веках дают богатый материал для формирующейся национальной поэзии. В XI в. во Франции написана ассонансами превосходная поэма об Алексее Божьем человеке, которая переделывалась в XII, XIII и XIV вв. (см. "La Vie de saint Alexis", par Gaston Paris, новое изд., Пар., 1885); там же в начале ХII в. изложена Л. о Григории Великом и невольном грешнике (кровосмесителе), который, искупив свое преступление, был потом патриархом или папой (источник поэмы Гартмана ф. Ауэ, см.); к тому же ХII в. относится много стихотворных французских Л., а также и кельтских религиозных сказаний, сделавшихся известными нормандцам после завоевания Англии. К последним принадлежит поэма о св. Брендане (написана около 1125 г.), ирландском аббате (см. Бранданус), который, плывя на запад, доехал до рая и видел места мучения грешных, и о рыцаре Овене, спускавшемся в чистилище св. Патрика; обе эти Л., вместе с видением Тунсдала (сохранилось только в прозе), принадлежат к обширной семье апокрифов о загробной жизни, во главе которой стоят "Хождение Богородицы по мукам" и "Видение ап. Павла" (см. исследование Л. Шепелевича, Харьков, 1891-1892). Убийство Фомы Бекета, архиепископа кентерберийского (1170), возбудило энергичную деятельность духовных поэтов; автор одной стихотворной Л. о нем, придавший ей окончательную форму в 1173г., бродячий (вагант) клирик Garnier de Pont-Sainte-Maxence, много раз рецитировал ее на самой могиле народного святого, в поучение поклонникам (известно, что приблизительно в то же время во Франции, в день празднования святого по церквам, для поучения простого народа, читали французские стихотворные Л.; этот обычай перешел и в Англию). XIII-й век во Франции особенно богат стихотворными Л., новыми для не знавших по-латыни. Степень творчества их авторов крайне разнообразна: встречаются и почти буквальные переводы, и такие свободные переделки, в которых только с трудом можно проследить связь с латинским источником, даже в пересказы земной жизни Спасителя и Богоматери входят подробности и эпизоды, тесно связанные с памятникаминациональной эпопеи и рыцарского романа; с особой энергией перерабатываются восточные Л., представляющие пищу для воображения уже в самом оригинале (духовный роман о Варлааме и индейском царевиче Иосафе был источником трех отдельных поэм),с особой свободой - бродячие сказания религиозного характера (о гордом императоре, у которого ангел похитил его одежду, наружность и самый престол; о пустыннике и ангеле, соответствующая русской Л. "Ангел",которая дала сюжет для известного рассказа гр. Л. Толстого: "Чем люди живы" и пр.; такие Л. у французов принято называть contes d é vots). Тогда же составляются обширные сборники Л. о чудесах Богородицы,из которых важнее прочих сборник суассонского монаха Готье де Куанси (Gautier de Coinci, ум. 59 л. в 1236 г.); он составляет ок. 30000 стихов. В его рассказах, драгоценных не только для истории литературы, но и для изучения быта эпохи, немало эпизодов, способных возмутить своей наивностью современных католиков, но живое поэтическое одушевление многих из них мирит с нимикритику (там находим мы повествование о том, как Богоматерь кормила грудью больного монаха; как вор, имевший обыкновение всякий раз перед работой призывать имя Богородицы, был в продолжение 3-х дней поддерживаем на виселице Ее белыми руками; как Богородица многие годы исполняла обязанности за монахиню, убежавшую из монастыря, чтобы отдаться плотским наслаждениям и пр.). В последующие столетия деятельность авторов и подновителей стихотворных Л. не прекращается, и многие из их произведений становятся еще более популярными, выступая из книги на сцену; в то же время, при увеличившейся потребности в чтении, как отдельные Л., так и сборники их перелагаются во французскую прозу. Ср. о французских Л.: Douhet, "Dictionnaire des l égendes" (1855); Alf. Maury, "Les L. pieuses du Moyen-Age"; Gaston Paris, "Poé sie -au Moyen-Age" (1887). В Германии, в ранний период средневековой поэзии (XI и XII вв.), стихотворный Л. обрабатываются главным образом поэтами духовного сословия (одна из старейших и интереснейших по широте взгляда посвящена житию Аннона, еп. кельнского, ум. в 1075 г.). Придворных поэтов привлекают только те легендарные сюжеты, в которых они находят нечто рыцарское (напр. из ветхого завета - Юдифь, из житий святых - св. Георгий) или фантастически сказочное (таковы Л. Гартмана ф. Ауэ); в том же направлении работают и шпильманы, и из их рук получают жизнь полу-легенды, полу-эпопеи вроде "Оренделя", "Освальда" и др.; через них отзвуки Л. проникают в старинные национальные поэмы в роде "Вольфдитриха", а у поэтов-рыцарей иные жития принимают характер рыцарских романов. В XIII и XIV вв. духовенство энергично работает над множеством легендарных сюжетов и доставляет народу массу назидательного чтения. Рано является стремление циклизировать, собрать воедино это духовное богатство, и уже во 2-й половине ХШ в. на среднем Рейне составляется огромный сборник (до 100000 стихов) "Passional", распадающийся на 3 части: 1-я трактует об И. Хр. и Богоматери, 2-я - об апостолах и евангелистах, 3-я - о святых, сказания о которых расположены по церковному календарю; составитель его - проповедник, пришедший к заключению, что писание действует сильнее проповеди. В эпоху книгопечатания в Германии, как и во Франции, иные из любимых Л. переходят в лубочную литературу. История Л. в Англии распадается на те же периоды, как средневековая английская литература. Англо-саксонскую Л., в ранних продуктах которой слышатся многочисленные отзвуки национального эпоса, сменяет норманно-французская. За ней следует среднеанглийская, очень обширная по количеству и разнообразию памятников; ее источники то латинские, то французские; в ней встречаются любопытные отголоски древнегерманских верований и средневековых поверий (так напр. Л. о св. Михаиле, изображающая его битву с драконом-сатаной, не только рассказывает о чинах ангельских и создании рода человеческого, для пополнения пустоты, образовавшейся вследствие отпадения сонма служителей Люцифера, но говорит и об домовых-альпах и об эльфах и излагает всю средневековую демонологию, в связи с космогонией, физиологией, психологией и пр.). В конце ХIII в. на юге Англии составился обширный сборник Л. в стихах (александрийских двустишиях), известный под именем Liber festivalis; в нем много Л. о национальных святых, представляющих любопытный исторический материал; источники - французские и латинские; близкое сходство многих рассказов с Золотой Л. объясняется единством происхождения. Этот сборник, как и подобные ему в других странах, для большинства средневековых читателей заменял всякое историческое чтение, так как излагал все, что считалось тогда интересным, от начала мира до последних дней. Как и в отдельных Л., эпизоды, полные глубокого и тонкого чувства, чередуются здесь с наивной, иногда смешной грубостью, младенческое легковерие - с пытливостью ума (поэт, напр., с воодушевлением рассказывает о том, как св. Маргарита, поглощенная драконом, вышла из него и убила его - и сам же потом выражает сомнение в возможности убийства дьявола). Более или менее красивым пересказом Л. не пренебрегали и поэты эпохи Чосера и позднейшей. В Италии, вследствие позднего обособления литературного языка, Л. дольше, чем где-нибудь, остается в своем первоначальном латинском одеянии, но у кватрочентистов и чинквечентистов (пис. XIV и XV вв.) получает большое развитие; итал. Л. представляет больше классических реминисценций, нежели какая-либо другая. В литературах Пиринейского полуо-ва Л. играет еще более важную роль и рано выступает на театральную сцену, с которой не сходит до XVII в. включительно. В южно-славянских землях и в древней Pocсии довольно многочисленные Л., переведенные с греческого, а также и составленные по образцу их, переписываются в продолжение ряда веков, но изменяются только в незначительных подробностях, и большинство их остается памятниками чисто книжными. Таковы сказания, повести, притчи, приповести и Л., напечатанные в 1-м и 2-м выпусках "Памятников старинной русской литературы" гр. Кушелева-Безбородко (СПб., 1860), а также рассеянные по ученым и духовным журналам, изданиям "Общества Любителей Древне-Русской Письменности", "Трудам" археологич. съездов и специальным исследованиям. Только некоторая часть книжных Л. и апокрифов проникает в народ, но зато проникает глубоко и переделывается или в духовн. стихи, или в духовные сказки, иначе называемые народными Л. , которые по свойствам своей легко подвижной формы и способу передачи, значительно дальше отходят от своих источников, нежели Л. западные или духовные стихи. Самый интересный сборник народных русских Л. издан А. Н. Афанасьевым в 1859 г.; он давно уже стал большой библиографической редкостью. В нем всего 33 Л. (да и в том числе №№ 3 и 26, 4 и 5, 27 и 28 представляют только варианты), но они прекрасно подобраны и снабжены драгоценными историко - литературными указаниями (разбор А. Н. Пыпина см. в "Современнике, 1860, № 5). Народные Л. встречаются также во всех больших сборниках памятников народной поэзии: в "Трудах Этногр. - Стат. экспедиции" (Чубинского), у Драгоманова, в "Белорусском сборнике" Шеина и пр.; множество их рассеяно в "памятных книжках" и других областных изданиях, также и в этнографических журналах (обзор прежних работ см. в "Истории русской этнографии" Пыпина, новейших - в "Этнограф. Обозрении" и "Живой Старине"). Общую характеристику русских народных Л. см. в "Ист. Лит." Галахова (2-е и 3-е изд., § 20), а также у Порфирьева и др. Лучший исследователь по истории Л. у нас академик Александр Ник. Веселовский, начавший в "Журнале Мин. Нар. Пр.", в 1875 г. ряд работ под названием: "Опыты по истории развития христианской Л." и продолживший их в изд. акд. наук, в "Разысканиях в области русского духовного стиха", а также в исследовании: "Из истории романа и повести" и мелких заметках.

Слова: Л ., легендарный употребляются также в смысле противоположном исторически достоверному, причем означают рассказ или не вполне согласный с фактами (напр. "Moравская Л." в Кирилло-мефодиевском вопросе), или заведомо украшенный народной фантазией (напр. "Императорская Л." , "наполеоновская Л."), действующей по определенным законам, не вполне еще выясненным.

А. Кирпичников.

Легенда (музык.) - музыкальное сочинение на текст легендарного содержания, различных размеров. Лист написал Л. о св. Елисавете для соло, хора и оркестра, равную по объему оратории; небольшие инструментальные пьесы носят тоже название Л., напр. Л. для скрипки Венявского.

Легенда - это рассказ, передаваемый в устной форме людьми , с целью объяснить загадочные или сверхъестественные события, смешивая реальные факты, воображаемые или фантазии, и которые меняются в воображении людей.

По мере того как они становятся популярными, легенды, как правило, воспроизводятся и записываются в форме коротких рассказов и письменных рассказов, особенно в книгах.

Этимологически слово «легенда» происходит от средневековой латыни, что означает «что следует читать».

Первоначально легенды рассказывали истории святых, но эти концепции были преобразованы в истории, рассказывающие о культуре народа и его традициях.

Легенды пытаются дать объяснения всем событиям и ситуациям, включая вещи, которые не имеют доказанного научного объяснения, такие как предполагаемые сверхъестественные явления .

Легенда может быть объяснена как вырождение мифа, потому что, поскольку они передаются в устной форме из поколения в поколение, они со временем изменяются. Как гласит популярное изречение: «Тот, кто рассказывает сказку, добавляет очко».

Происхождение легенд основано на четырех теориях, которые пытаются дать ответ: библейская теория , основанная на Священных Писаниях; Исторический , происходящий из разных мифологий, аллегорический , где говорится, что все мифы являются символическими, содержащими лишь некоторую моральную или философскую правду; и физика , которая использует элементы природы как основу всего (вода, огонь, земля и воздух).

Откройте для себя 5 самых загадочных легенд Бразилии!

Городская легенда

Главной характеристикой городских легенд является их современность , то есть они связаны с текущими или современными событиями.

Городские легенды, как правило, носят сенсационный или заговорщический характер , с целью найти, как и классические легенды, ответы на любые сведения и события, которые не имеют научного объяснения.

Узнайте больше о значении теории заговора.

Некоторые из городских легенд, которые привлекли наибольшее внимание в Бразилии, включают, например, легенду о Чупа-Кабре, Луаре в ванной комнате, Человеке из Сако и легенде о Кукле Фофана.

Городские легенды часто создаются, чтобы пугать и пугать людей. Если вы смеете, посмотрите на 5 городских легенд, которые не дадут вам спать сегодня вечером.

Народные легенды

Бразилия - богатая страна популярной культуры, и одной из характеристик, которая помогает узнавать этот титул, является именно огромное количество народных легенд.

С севера на юг каждый бразильский регион имеет свои собственные легенды, такие как легенда о Шачи-Перере , легенда о Курупире, легенда о Иаре, легенда о Каипоре, легенда о Муле без головы, розовое Бото, и многие другие.

Узнайте больше о значении фольклора.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх