Итальянские приставки к фамилиям. Итальянские фамилии

Самим существованием фамилии мы обязаны древним грекам и римлянам, но обязательной фамилия стала только в XVII веке в Италии. И с тех пор необузданную итальянскую фантазию было уже не удержать: после любопытных итальянских имен вроде "Восьмого", "Дикой" или "Безупречной" жители Аппенин могут похвастаться и фамилиями им под стать!

Но сначала небольшой экскурс в историю. В Древнем Риме фамилия поначалу использовалась для того, чтобы отличить двух людей с одинаковым именем. Фамилия могла перекликаться с именем человека, указывать на местность, откуда он родом или же напоминать о характерных особенностях его внешности, включая и дефекты. Так, Марко Туллио Цицерона назвали Цицероном потому, что у него на носу красовалась бородовка, Овидия называли "Носярой", а фамилия Платона могла трактоваться как "Плоские ноги" или же "Длинные Уши".

В современной Италии только 15 процентов фамилий указывает на какие-то физические характеристики ее обладателя; примерно 35 процентов являются отсылкой к имени отца или основателя рода, еще 35 процентов напоминают о названии родного города, села или местности, 10 процентов как-то связаны с профессией, ремеслом, должностью или титулом, 3 процента иностранного происхождения, а оставшиеся 2 процента - это фамилия-пожелание, данная найденышам.

Две из наиболее распространенных в Италии фамилий - это Rossi и Bianchi, "Красные" и "Белые". Даже в учебниках итальянского языка в первых текстах и диалогах фигурируют именно эти два синьора. Rossi и многочисленные варианты этой фамилии (Rosso,Rossa, Russi, de Rossi, De Russi, Ruggiu, и даже Russian!) - не что иное, как отсылка на рыжеволосого родоначальника рода. Bianchi и варианты этой фамилии, конечно же, указывают на блондина или попросту светловолосого и светлокожего человека. А у жителей Аппенин с фамилиями NeroилиNegro(и производнымиNegri,Negrini, Negroni) предки наверняка были уж больно смуглыми и черноволосыми.

А вот в таких известных и в России громких итальянских фамилий Ferrari и Ferrè запрятано ни что иное, как профессия кузнеца! Кстати, и предки первых итальянцев по фамилии Magnani тоже были кузнецами, ведь на миланском диалекте magnan - это как раз "кузнец" или "лудильщик".

Еще одна распространенная в Bel Paese, особенно на юге страны, фамилия Esposito восходит корнями к слову "esposto", то есть "покинутый", "оставленный". Нетрудно догадаться, что эту фамилию давали подкидышам, младенцам, оставленным у дверей церквей или на пороге домов. Сходную фамилию Degli Esposti носили те дети, которые воспитывались в сиротских домах и приютах, по-итальянски "домах покинутых", то есть degli esposti.

А вот Casadei и Incerti, в некотором роде фамилии-синонимы упомянутой выше Esposito, больше распространенные в итальянском регионе Эмилия-Романья. Они по-другому трактуют тему сиротства: здесь Casadei значит "дом бога" (casa di dio), а Incerti переводится как "неизвестного отца", от средневекового латинского incertis patris. В Лацио, области, чьей столицей является Рим, очень часто встречается происходящая от итальянизированного термина proiectus фамилия Proietto или Proietti, которая тоже давалась подкидышам. На южной Сицилии и в северном Пьемонте брошенным малышам давали фамилию вроде Ignoto, D"Ignoti, D"Ignoto, что по-итальянски значит "ребенок неизвестного", а очень распространенная в северных регионах Италии, в особенности в Тоскане и Ломбардии, фамилия Innocenti (или как вариант Innocente) значит "невинный". Да и фамилия Trovato, "найденный", типичная для Сицилии и Ломбардии, не оставляет никаких сомнений в своем происхождении.

У вас тоже сложилось впечатление, что чуть ли не все итальянские фамилии давались брошенным родителями детям? Но давайте не будем о грустном, есть в Италии и очень забавные фамилии!

Вот, к примеру, Portafoglio ("кошелек"), Sanguedolce ("сладкая кровь"), Quattrocchi ("четыре глаза"), Diecidue ("десять два"), Spione ("шпион"), Spazzolini ("щетки"), Basta ("баста, хватит") или Gratis ("даром"). Встречаются и фамилии-географические названия, которые даже и в переводе не нуждаются: Berlin, London, Madrid, Australia, Francia, Russia.

Какие ассоциации возникают у нас, когда мы слышим такие имена, как, например, Леонардо да Винчи, Рафаэлло, Христофор Колумб, Мария Медичи, Адриано Челентано, Джирджио Армани, Джанни Версаче?.. Этот список можно продолжать до бесконечности, и мы знаем, что под всеми этими именами и фамилиями скрываются знаменитые признанные люди Италии. Люди, во многом изменившие мир и представления, подарившие ему искусство и теории. Но задумываемся ли мы в такие моменты о том, что на самом деле значат эти фамилии? Для нас, иностранцев, они звучат очень мелодично и поэтично, красиво и загадочно. Совсем не так, как мы слышим фамилии Козловский, Сидоров, Дудко, Морозов и т. д. Хотя никто, конечно, не отрицает, что для иностранцев они тоже могут звучать поэтично. Но у каждой фамилии, как и практически любого слова, есть своя история, этимология, происхождение. И это на сегодняшний день, когда мы все куда-то спешим, а по телевизору показывают только про звёзд шоу-бизнеса, очень интересно.

Наука, которая занимается изучением фамилий и их происхождения, называется ономастика и её подразряд антропонимика. Именно антропонимике мы обязаны знаниями происхождения имён и фамилий, а значит, знанием того, как жили наши предки, чем они занимались, какими они были, ведь их фамилии мы сейчас и носим.

Немного истории

Фамилиями итальянцы, как водится, обладали не всегда. Зарождению фамилий в XIV обязана большая путаница людей, связанная с огромным количеством одинаковых имён. Рост населения дал понять, что всех имён на всех людей хватить не может. Поэтому возникла необходимость давать второе имя, то есть фамилию (как мы видим, даже сейчас встречаются десятки людей, у которых совпадает и имя, и фамилия, а иногда даже и отчество). Первые фамилии появились в Венеции. Затем распространились по всей Италии и вскоре стали общей нормативной нормой обозначения людей. При рождении ребёнку давалось не только имя, но и фамилия.

Но как же люди их придумывали? Фамилии просто брались из воздуха или имели какое-то значение? Люди ломали голову, или идеи приходили к ним незамедлительно?

Этимология

Происхождение итальянских фамилий имеет очень интересную основу. Многие древнейшие итальянские фамилии до сих пор носят обычные итальянцы. Понимание этимологии давно уже стёрлось, если рядовой итальянец, конечно, не интересуется антропонимикой. Но зачастую итальянцы знают своё фамильное древо и передают знания свои потомкам. Итальянцы очень патриотичны и верны своей родине и её культуре, так что там вы вряд ли встретите какие-то проявления культур других народов.

Главные источники происхождения итальянских фамилий:

а) фамилии, имеющие основы от имён отцов, иногда матерей. Так же и у нас есть, например, фамилии Иванов, Петров, то есть тот, кто принадлежит Ивану, Петру. Только у итальянцев такая фамилия будет состоять из двух слов, например, Рафаэлло ди Франческо, где Рафаэлло - это имя, ди - слово, обозначающее «из», Франческо - имя отца. Таким образом, получалось дословно: Рафаэлло из Франческо, что в грубом переводе может означать как «Рафаэлло сын Франческо» Слово «ди» крайне часто встречается в итальянский фамилиях, теперь мы знаем зачем и что оно обозначает. Иногда практически по такой же схеме создавались фамилии, которые несли в себе часть имени отца, а часть имени деда.

б) фамилии, имеющие основы названия профессий. Даже сейчас у итальянцев достаточно распространены семейные мастерские и малые предприятия. То есть там работают только родственники одной семьи. Так же было и раньше, в древние времена. И людям присваивали определённые фамилии, которые характеризовали бы их по роду их занятий. Так же, как у нас, например, есть фамилии Кузнецов или Бондарь, так у итальянцев есть фамилия, например, Гирляндайо, что означает «занимающийся венками», то есть можно предполагать, что этот человек садовник.

в) фамилии, имеющие основы названий географических мест. Это могло быть место проживания, рождения, ремесла, которым занимался род. Это может быть название города, посёлка, реки, долины и т. д. У нас тоже есть аналоги таких фамилий, например, Александр Невский. Так у итальянцев на сегодняшний момент очень распространена фамилии Ломбардии, которая произошла от названия достаточно известного города в Италии.

г) фамилии, имеющие основы от слов, которые описывают некие понятия, явления, характеры, черты человека, которого ею наделяли. Ну, например, у нас есть фамилии Усов, Большов, Красивый и т. д. Точно так же и итальянцам давались фамилии по каким-то конкретным характеристикам. К примеру, Паоло Карино - Паоло Милый, или Антонио Гоббо - Антонио Горбатый. Некоторые из этих фамилий могли видоизменяться: смешиваться с другими, получать другие суффиксы и приставки.

д)фамилии, которые давались детям без родителей, подкидышам. Самой распространённой фамилией в этой категории является Эспозито, что дословно и переводится как «брошенный». У нас тоже есть аналог таких фамилий, правда, их совсем немного, например, Безымянный.

Таким образом, изучив этимологию фамилий можно даже проследить, какими были предки, откуда родом и чем занимались. А, может быть, они и вовсе были подкидышами и сиротами.

Но носителями этимологии являются не только основы фамилий, но и приставки и суффиксы.

Суффиксы:

а) уменьшительно-ласкательные: -илло, -этти, -ини, -ино. Все они призваны, чтобы преуменьшить значение основы.

б) преувеличивающие: -аччио, -уччи.

Приставки (предлоги):

а) для обозначения принадлежности к роду, отцу используется слово ди, как уже было сказано.

б) для обозначения принадлежности к какой-то местности иногда используется предлог да. Тут нельзя не вспомнить знаменитого Леонардо да Винчи.

в) для обозначения выходцев из иных стран используются предлоги ло и ла.

Когда люди поняли, какое разнообразие фамилий и прозвищ можно давать людям, при этом по-разному модифицируя их, они сократили количество имён. Поэтому, когда мы слышим об итальянцах, в первую очередь мы слышим такие имена как Франческо, Альберто, Антонио, Бернардо, Мария, Анна, Анджело, Паоло, Мишель, Бруно, Роза, Тереза, Лаура. Итальянцы не претендуют на богатство имён, их устраивает тот минимум, который существует, но зато они могут похвастаться разнообразием фамилий.

Вчера мы смотрели одну из серий «Фантоцци» ( Fantozzi ) - культовой итальянской комедии о приключениях инженера-неудачника. Бесхарактерного недотепы, который без конца влипает во всякие истории, на котором все ездят, у которого некрасивая жена и дочь-обезьяна, маленькая квартирка и машинка - табурет, но который не перестает любить жизнь. Так вот. В который раз меня позабавили фамилии в титрах. Позвольте, к примеру, вам представить Уго Болонья и Лео Бенвенути ( Benvenuti в переводе с итальянского «добро пожаловать»).
Здешнее ТВ вообще часто радует героями и фамилиями. В новостях мы смотрим репортажи Алессио Цуккини , его коллеги с фамилией Бэлла Гамба (Красивая Нога), а также отважного репортера Риты Кавалло (Лошадь). Один известный амбициозный политик гордо носит семейное имя Касини ( casino - бардак, беспорядок, бордель), другой - Скифани. У слова « schifo » (скифо) 2 значения, и оба сомнительной приятности - "гадость" и "привереда"…

Непейпиво, Добробаба, Убей-Волк, Негодяева, Поросючко, Жопиков и Могила… У всех этих замечательных людей в Италии есть тысячи собратьев и сестер по судьбе!


Разрешите их разделить, так сказать, тематически.

Начнем с широко представленного ассортимента «съедобных» фамилий: Помодоро ( Pomodoro ), Фаджоли ( Fagioli - фасоль), Пизелли ( Pisell - зеленый горошек), Карота ( Carota - морковь), Чиполла ( Cipolla - лук)... Все витамины в сборе. Можно встретить также Польпетта ( Polpetta - фрикаделька) и Сальтаформаджо (Saltaformaggio - прыгающий сыр).

Или вот, к примеру, Финоккьо (Finocchio). Перевод на первый взгляд прост и безобиден - «фенхель». Но этим же словом на сленге называют геев, так что для большинства итальянских мужчин фамилия малопривлекательная.

Пройдемте, пожалуйста, в «мясной ряд». Известно о существовании обладательницы имени Вера (Vera - истинная, настоящая) при фамилии Вакка (Vacca - корова, говядина). Словосочетание получается, как видите, весьма изящное… Кстати, Вакка - довольно популярная в Италии фамилия, особенно на Сардинии.

Итальянские «животные» фамилии: Папагалло ( Papagallo - попугай), Пекора ( Pecora - овца), Маяле ( Maiale - свинья, боров), Пеше ( Pesce - рыба), Гаттони ( Gattoni - котищи). На Сицилии живут несколько семей с фамилией Анитра (Anitra - утка). Это лишь малая часть, извините, зоопарка.

Характеризующие : Бэлла ( Bella - красивая), Карадонна ( Caradonna - дорогая женщина), Пелозо ( Peloso - волосатый, мохнатый), Гамбаротта ( Gambarotta - сломанная нога), Бонкристиани ( Boncristiani - хорошие христиане), Бонмарито (Bonmarito - хороший муж).

Измерительно-фантазийные: Дьечидуэ ( Diecidue - десять два), Чинкуэмани ( Cinquemani - пять рук), Кваттроки (Quattrochi - четыре глаза)…

Чувственно-физиологические : Тэтта ( Tetta - грудь), Orgasmo (тут все ясно), Кокколоне ( Coccolone - что-то вроде нежнейший), Сангуэдольче (S anguedolce - сладкая кровь), Помпино ( Pompino ) - хм.. перевод можете отыскать в интернете… Там, конечно, особенно тяжкий случай... Хотя, может фамилия наоборот помогает! Личную жизнь, например, устроить.

Перейдем к знаменитым фамилиям: на апеннинской земле живут однофамильцы Шекспира и Бальзака, Буша, Рейгана и Маркса, Хемингуэя, Эйнштейна и других всемирно известных великих…

Есть итальянцы, которых зовут так же, как гномов из «Белоснежки»:

DOTTO - Умник (довольно много, почти все живут в Венето),
GONGOLO - Весельчак (по пальцам пересчитать)
PISOLO - Засоня (тоже единицы)
CUCCIOLO - Малыш (и их пора в Зеленую книгу).

Источник фото

Есть даже люди с фамилиями - ругательствами : Bastardo (переводится как «внебрачный», а также другим - нехорошим словом). Tamarro (мужлан, деревня). Десятки граждан и гражданок по фамилии Zoccola (девушка легкого поведения) можно встретить в Кампании, Пьемонте и на побережье Лигурии.

Просто забавные : Портафольо (Р ortafoglio - бумажник), Гратис ( Gratis - бесплатно), Спаццолини ( Spazzolini - щетки), Баста ( Basta - хватит), Манджапане ( Mangiapane - «хлебоед» по-нашему).
........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ...........

В Италии, как и в России, есть закон позволяющий менять фамилии. Но только исключительно смешные или оскорбительного происхождения. Так что возможно в один прекрасный день часть этих колоритных фамилий останется лишь в анналах истории...

Кстати, Люка Спагетти, про которого написано в книге "Есть, молиться, любить", вполне может быть не выдуманный персонаж, а реальный человек...

десь за пару секунд можно узнать про наличие обладателей любой итальянской фамилии на территории страны и популярность; где кучкуются самые многочисленные стаи "черных дроздов" (Merlo), где обитает больше "благословенных" (Benedetto), а где "хорошо поживших" (Bonvissuto).

Монтемурро больше всего нашлось в Апулии (откуда муж родом), Калабрии, Кампании и на севере - в Ломбардии и Пьемонте.

Кстати, если верить информации с этого сайта, потомков шекспировских Капулетти на территории Италии больше нет. А вот Монтекки по всей стране тьма.

Кому мало, вот список забавных итальянских фамилий от Анны Чертковой.

И еще несколько интересных фактов на тему.

Автору знаменитых полотен «Рождения Венеры» и «Поклонения волхвов» Боттичелли это прозвище досталось от старшего брата, ростовщика, которого все называли « il Botticello » (бочонок).

10 самых часто встречающихся итальянских фамилий (взят ):

Росси (Rossi). По-русски звучало бы как «рыжий», но могло означать также человека с выраженным красноватым оттенком кожи. В южных районах Италии существует вариант Russo.

Бьянки (Bianchi). По аналогии с предыдущей фамилией, эта переводится как «белый» и обозначает светловолосого и/или светлокожего человека.

Риччи (Ricci) - «кудрявый». Прозвища Ricci, Rizzi, Rizzo давались согражданам с вьющимися волосами.

Марино (Marino). Фамилия произошла от латинского «marinus», т.е. «морской, из моря». Так называли людей, род деятельности или место жительства которых были связаны с морем. Кроме того, фамилию Марино часто получали пришельцы, приплывающие на кораблях.

Моретти (Moretti). Слово еврейско-итальянского происхождения, обозначающее темнокожего или темноволосого человека. Чаще всего так описывали арабов, прибывших из северной Африки или острова Маврикий. Фамилии-синонимы: Морияди (Moriyadi) и Морритт (Morritt).

Бруно (Bruno) или Бруни означает «коричневый». Как правило, так называли людей с коричневой кожей и/или волосами, а также тех, кто носил одежду коричневого цвета.

Эспозито (Esposito) - «свободная» фамилия, дававшаяся брошенным детям. Произошла от латинского «exponere» - «выбрасывать, подкидывать».

Коломбо (Colombo) - «голубь». Скорее всего, предок современного носителя этой фамилии держал голубятню.

Феррари (Ferrari). Фамилия потомственных кузнецов, работавших с железом. Варианты фамилии: Ferraro и Ferari.

Романо (Romano). Общая версия указывает на римское происхождение рода. Альтернативное описание связывает фамилию с цыганами.

Между делом было удивительно узнать, что Мадонна - это действительно традиционное итальянское имя, которое в старину было довольно распространённым. Но это, друзья, уже другая история…)


Привычная для всех фамилия появилась в Италии лишь в XVII веке. Именно в это время образовались первые проблемы с различением людей по имени. Первоначально фамилии возникли на территории Венеции и давались исключительно дворянам, затем они получили дальнейшее распространение.

Откуда произошли итальянские фамилии?

Существуют следующие основные источники происхождения итальянских фамилий:

  • производные от имени отца или основателя рода; намного реже фамилии могут являться отсылкой к имени матери;
  • географический признак: фамилии, произошедшие от названий родного города или села;
  • фамилии, являющиеся описанием внутренних или внешних качеств человека;
  • фамилии, имеющие отношение к профессии.

Существовал в Италии свой принцип наделения фамилией подкидышей. В каждом регионе для них создавался особый список итальянских фамилий, имеющий религиозную направленность. Различались также фамилии северян и южан: первые в большинстве заканчивались на “i”, а вторые на “о”. Что касается различий пола, мужские и женские итальянские фамилии имеют одинаковую форму.

Знаменитые итальянские фамилии, их значение и история возникновения

Леонардо да Винчи – один из самых известных итальянцев всех времен. Свою фамилию великий художник получил от названия городка, в котором родился и рос. Не менее известный итальянский архитектор и скульптор Андреа Пизано приобрел такую редкую фамилию благодаря городу Пиза, в котором он жил. Однако настоящая его фамилия – Понтедера, и она тоже произошла от названия деревни, в которой он родился.

Яркие примеры фамилий, производных от профессии, принадлежат флорентийским художникам Доменико Гирландайо и Андреа Сарто. Предки первого, скорее всего, были садовниками, а отец второго – портным.

Кроме известных на весь мир итальянских фамилий есть еще и те, которые больше всего популярные среди населения, как, например, Иванов и Петров среди русских. К ним относятся, в первую очередь, Rossi (Росси) и Bianchi (Бьянки), которые в переводе означают “красные” и “белые”. Эти фамилии, очевидно, относятся к описательным и выражают оттенок кожи человека.

Самые распространенные итальянские фамилии

  • Bruno (Бруно) – в переводе означает “коричневый”, производен от цвета кожи;
  • Ferrari (Феррари) – в переводе “кузнец”, а значит, предки основателей автомобильной корпорации занимались именно таким ремеслом;
  • Esposito (Эспозито) – фамилия для подкидышей, в переводе означающая “покинутый” и др.

ТОП-5 самых смешных итальянских фамилий

Звучат итальянские фамилии очень красиво, однако среди них встречаются и весьма забавные. Вот 5 самых смешных на наш взгляд:

  • Saltaformaggio. В переводе “прыгающий сыр”, а произнести “Сальтаформаджо” дано не каждому!
  • Finocchio. На первый взгляд Финоккио – весьма безобидная фамилия, однако так в итальянском народе называют геев.
  • Pelagatti. Красиво звучащая фамилия Пелагатти в переводе означает “лишать шерсти кошек”.
  • Maniaco. Наверное, не очень повезло итальянцам с говорящей фамилией Маньяко.
  • Puzzolente. Паццоленте, что переводится как “вонючий”, тоже не самая привлекательная фамилия.

Фамилии итальянских мафиози

Так как итальянская мафия зародилась почти в те же времена, когда начали свое происхождение фамилии, то история преступных кланов тянется еще от-туда и названия соответственные:

  • Профачи – можно перевести, как “осквернять” или если брать английскую транскрипцию, то получается слово “профессия”;
  • Коломбо – в переводе означает голубь, скорее всего, предок разводил голубей;
  • Орена – можно перевести как арена, фамилия с турецкими корнями;
  • Персико – персидский.

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что итальянские фамилии отличаются звонкостью произношения и красотой звучания. Встречаются среди них и элегантные, и смешные, но все они по-своему интересны и неповторимы.

← ←Хочешь слышать, как друзья говорят тебе спасибо за то, что ты поделился с ними интересным и ценным материалом?? Тогда жми одну из кнопок соцсетей слева прямо сейчас!
Подпишитесь на RSS или получайте новые статьи себе на почту.

История итальянских фамилий.

Итальянские фамилии очень мелодичны и для русского уха звучат романтично. Это вызывает к ним особенный интерес. Тем более, что история итальянских фамилий самая древняя в Европе. Первые итальянские фамилии появились в XIV веке в Венеции, когда возникла путаница из-за большого количества одинаковых имен. А уже во второй половине XVI столетия практически все жители Италии имели родовое наследственное имя. Итальянцы славятся верностью культуре своей родины, поэтому, просматривая список итальянских фамилий по алфавиту , вы вряд ли обнаружите в них следы других народов. Отличить итальянские фамилии легко – большинство из них оканчивается на гласные «и», «о». В русском языке склонение итальянских фамилий неприемлемо, то есть, они не изменяются по падежам.

Классификация фамилий по значению.

Толкование итальянских фамилий самое разное. Одни фамилии образовались от имен отца, деда или матери. В таких фамилиях часто присутствует частица «ди», обозначающая принадлежность. Например, Пьетро ди Альберто (Пьетро, сын Альберто), Леонардо ди Каприо (Леонардо, сын Капри. Имя Капри указывало, что человек с острова Капри). В Италии очень распространены семейные профессии и многие фамилии отражают это (Контандино-«крестьянин»). Значение части итальянских фамилий связано с географическими названиями – Романо (родом из Рима), да Винчи (из города Винчи). Как и у других народов, у итальянцев немало фамилий, образованных от личных прозвищ – Гоббо (горбатый), Бассо (коротышка). Интересно, что словарь итальянских фамилий содержит фамилии, которые присваивались детям-подкидышам. Среди них известная, звучная и популярная в Италии фамилия Эспозито, что означает «брошенный», «безымянный».

Оригинальные итальянские фамилии.

Как видно, итальянские фамилии отличаются большим разнообразием. Иногда можно встретить людей с совершенно нетипичными итальянскими фамилиями, порожденными богатой фантазией их первых обладателей. К примеру, в разных областях Италии можно встретить фамилию Вашингтон, Пари (Париж), София. А в Милане фамилия Милано никого не удивляет. Некоторые коренные итальянцы с бурной фантазией берут себе известные фамилии Буш, Левински, Блэр и даже Путин. Правда, крайне редко. Иногда такая «оригинальность» просто шокирует. Например, фамилия Скварчалупи означает «садист», а мелодичная фамилия Финоккио указывает на нетрадиционную сексуальную ориентацию.

Надо сказать, что итальянцы не претендуют на богатство личных имен, их вполне устраивает минимум традиционных имен. Зато количество фамилий поражает своим разнообразием. Топ итальянских фамилий показывает, что наиболее распространенными считаются фамилии Руссо (рыжий), Бьянчи (белый), Феррари (кузнец) и другие, не менее красивые фамилии.

Популярные итальянские фамилии и их значения

Представляем список, в который вошли самые популярные и красивые итальянские фамилии.
Аллегро – Веселый
Барбаросса – Красная борода
Барбиери – Парикмахеры
Бонмарито – Хороший муж
Боттичелли – Бочонок
Бруно – Коричневый
Буджардини – Маленький лжец
Бьянки – Белый
Гвидиче – Судья
Герра – Война
Гирландайо – Цветы
Грассо – Тостый
Джентиле – Вежливый
Инганнаморте – Победивший
Кавалли – Лошади
Карбоне – Уголь
Кваттроки – 4 глаза
Коломбо – Голубь
Конте – Граф
Марино – Морской
Медичи – Медики
Моретти – Темнокожий
Нери – Чёрный
Пеллегрини – Паломники
Понтедра – Прибывший из Понтедры
Риччи – Кудрявый
Романо – Римский
Росси – Рыжий
Сальтаформаджо – Прыгающий сыр
Сарто – Портной
Серра – Оранжерея
Скварчалупи – Охотник
Торрегросса – Большая бошка
Феррари – Кузнец
Финоккио – Фенхель
Фумагалли – Дым
Эспозито – Свободный



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх