Кто такая астрид линдгрен. Эпатажная Астрид Линдгрен


Карлсон, Пеппи Длинныйчулок, Мио… Эта писательница стала литературной мамой героев, которых любят дети и взрослые во всем мире. У Астрид Линдгрен было и два настоящих, живых ребёнка - сын и дочь. В жизни она была настолько же талантливой мамой, насколько в литературе - сказочницей.

Астрид Анна Эмилия Эрикссон родилась в ноябре 1907 года в Швеции, на хуторе Нес. Детские годы будущей сказочницы были полны близостью к природе, что способствовало душевной открытости и развитию творческого начала юной шведки.

" В родительском доме Астрид, её брат и сёстры жили в атмосфере любви и согласия.

Родители Астрид встретились на рынке, когда маме было 7, а отцу 13 лет. Детская дружба переросла в симпатию, а позже - в любовь. У Самуэля Августа и Ханны родилось четверо детей: первенец - сын Гуннар - и три дочери, старшей из которых была Астрид. Ребята помогали родителям по хозяйству, а в свободное время носились по окрестностям хутора в поисках приключений. Как вспоминала позже Астрид, взрослые не стеснялись проявлять теплые чувства друг к другу и детям, что в крестьянских семьях было редкостью.


На хуторе детям часть рассказывали народные предания и легенды. А «книжную» сказку девочка впервые услышала в доме у подруги. Ее детям читала на кухне мама. Девочке так понравилось, что, погрузившись в волшебный мир, она долго возвращалась к действительности.

" Вскоре Линдгрен научилась грамоте, и чтение стало ее любимым занятием навсегда.

А уже в начальных классах школы будущая писательница продемонстрировала литературные способности.
Закончив школу, Астрид устроилась младшим репортером в местное издание. Вскоре она стала жить отдельно от родителей, полюбила джаз, ей нравились современные танцы, она даже сделала короткую стрижку. В это же время у неё случился и первый роман, весьма трагичный. Ее возлюбленный - редактор журнала «Виммербю» Райнхольд Блумберг - был старше девушки на 30 лет и женат, хотя и находился в процессе развода. Предприимчивый и влиятельный мужчина в 1925 году влюбился в семнадцатилетнюю практикантку и начал красиво за ней ухаживать. Астрид о таком до сих пор только в книжках читала. Но сама она скорее была поражена таким необыкновенным интересом к ее "душе и телу", как писал ей Райнхольд, нежели влюблена. В этих отношениях было нечто неизведанное, опасное и тем привлекательное, как рассказывала Астрид Линдгрен в 1993 году:

"Девушки такие дуры. Никто до тех пор в меня всерьез не влюблялся, он был первым. И мне это, конечно, казалось увлекательным".

18-летняя журналистка забеременела. И если бы все узнали, что Блумберг изменил супруге, его банковский счет опустел бы. Поэтому беременная Астрид уехала в Данию. В соседней со Швецией стране в то время позволялось оставлять имя биологического отца в тайне, поэтому молодая женщина родила мальчика Ларса в Копенгагене. Незадолго перед родами Астрид познакомилась с адвокатом Евой Анден, от которой получила несколько дельных советов. А еще та познакомила ее с семьёй Марие Стевенс, толковой и заботливой женщины, которая вместе с сыном-подростком Карлом помогала шведским матерям до и после родов.

" В семью Стивенс Астрид приехала с новорождённым сыном и пробыла с ним там до рождества 1926 года. А потом вынуждена была уехать для того, чтобы работать, оставив сына на попечении приёмной семьи.

Сцена отъезда хорошо запомнилась приемной матери. Никогда еще Марие Стевенс не встречала женщину, которая, родив в подобных обстоятельствах, так радовалась бы своему ребенку. Спустя многие годы, в 1950-м, когда мальчик вырос, и у него самого уже родился сын, старая приемная мать из Копенгагена отправила Астрид письмо, где, между прочим, написала: "Вы полюбили своего малыша с первого мгновения".
В январе 1927 года Астрид продолжила заниматься в училище "Бар-лок" в Стокгольме, где обучали машинописи, бухгалтерскому учету, счетоводству, стенографии и ведению деловой корреспонденции. Закончив его, она поступила на работу. На фотографиях тех лет Астрид Эриксон чаще всего грустна и несчастна. Она очень скучала по сыну. При любой возможности она старалась навестить своего мальчика:

"Мне платили 150 крон в месяц. С этого не разжиреешь. И в Копенгаген особенно не разъездишься, а больше всего я стремилась туда. Но иногда с помощью экономии, заемов и закладов удавалось наскрести денег на билет".

Двадцать четыре или двадцать пять часов общения сначала каждый второй, а затем каждый третий-пятый месяц в течение трех лет — вот всё, что Астрид могла себе позволить. В те годы она не могла быть для Лассе настоящей матерью, но, благодаря редким поездкам в Копенгаген, у мальчика складывался образ "мамы" — процесс, который тетя Стевенс и Карл старались стимулировать. В семье приемных родителей Стивенсонов Ларс воспитывался до 5 лет.

Возможно, детские книги знаменитой сказочницы Линдгрен не были бы столь пронзительными, не испытай юная Астрид Эриксон разлуки с новорожденным сыном. Эти подробности писательница долго скрывала ради своего первенца Ларса, и только сейчас опубликована полная биография Астрид Линдгрен, проливающая свет на события 90-летней давности.
В Стокгольме Астрид познакомилась с Нильсом Стуре Линдгреном, директором Королевского автомобильного клуба. В 1928 году он взял её на место секретаря. А ещё через два года он же сделал Астрид предложение:

«Он признался, что полюбил меня с первого взгляда и все эти два года глаз с меня не сводил», - вспоминала позже писательница. - «Я рассказала ему о себе всё и, конечно же, о сыне. Он ни секунды не колебался: „Я люблю тебя, а значит, я люблю и всё, что является частью твоей жизни. Ларс будет нашим сыном, вези его в Стокгольм“».


После свадьбы в 1931 г. Линдгрен забрала сына, а через 3 года родила дочь Карин. Нильс усыновил Ларса и дал ему свою фамилию. Супруги прожили в счастливом браке 21 год.
Астрид Линдгрен была весьма необычной, как бы сейчас сказали, нестандартной матерью: пока другие дамы вели чинные беседы, сидя на скамейках и наблюдая за играющими детьми, она принимала участие в развлечениях своих малышей и даже лазала с ними по деревьям.

" Дети всегда гордились своей мамой-хулиганкой, которая с удовольствием принимала участие во всех играх. А однажды у них на глазах она запрыгнула в трамвай на полном ходу (за что её оштрафовал кондуктор).

Дочь Астрид, Карин, в одном из интервью на вопрос о матери сказала:

«Астрид очень любила детей, очень любила быть вместе с детьми. И нам, ее собственным детям, было от этого очень хорошо, она очень любила заниматься с нами!.. С другой стороны, она предъявляла определенные требования к нам. Но они не были жесткими, и нам было несложно им соответствовать. Астрид не была строгой мамой!..»

Счастливое и спокойное детство сына и дочери знаменитой сказочницы позволило им вырасти состоявшимися и гармоничными людьми. Ларс был очень способным к технике и стал неплохим инженером. Он умер раньше матери, и Астрид тяжело переживала утрату сына.
Карин, повзрослев, стала переводчиком. По завещанию писательницы, она должна следить за изданиями и переводами ее сказок. В семейное общество «Сальткрокан» входят сама Карин, ее муж, сын, дочь и внучка. Они занимаются, в том числе, и вопросом брэндов. Карин является своеобразным гарантом сохранения наследия Астрид Линдгрен.

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Астрид Линдгрен

Астрид Анна Эмилия Линдгрен – шведская писательница.

Детские годы

Астрид родилась 14 ноября 1907 года в маленьком городке Виммербю (юг Швеции) в дружной фермерской семье. За год до этого у безумно любящих друг друга Самуэля Августа Эрикссон и Ханны Йонссон родился мальчик Гуннар. Чуть позже в семье появились еще две девочки – Стина Пука и Ингегерд в 1911 и 1916 годах соответственно.

В детстве Астрид обожала природу – ее радовал каждый новый рассвет, она удивлялась каждому цветочку, каждый листочек каждого дерева трогал ее до глубины души. Отец Астрид, желая развлечь своих детей, частенько рассказывал им разные интересные истории, многие из которых, к слову, впоследствии стали основой для произведений уже взрослой Астрид.

В начальной школе Астрид уже активно проявляла свои писательские способности. Учителя и одноклассники иногда даже называли ее веммирбюнской Сельмой Лагерлеф (Сельма Лагерлеф – известная шведская писательница, первая в мировой истории женщина, которая удостоилась Нобелевской премии в области литературы). Самой Астрид, надо отметить, было очень лестно слышать нечто подобное в свой адрес, однако она была твердо уверена, что не заслуживает сравнения со столь великой писательницей.

Юные годы

В шестнадцать лет Астрид закончила школу. Сразу же после этого она начала трудиться в качестве журналиста в местной газете под названием Wimmerby Tidningen. Два года она проработала там, дослужившись до должности младшего репортера. Правда, уже в восемнадцать лет Астрид пришлось оставить карьеру журналистки – девушка забеременела и была вынуждена искать себе работу поспокойней.

Личная жизнь

Будучи уже в положении, Астрид уехала в Стокгольм. Там она успешно окончила курсы секретарей. В декабре 1926 Астрид родила мальчика. Своего сына она назвала Ларсом. Увы, денег на содержание ребенка у Астрид совсем не было и ей пришлось отдать мальчика в приемную семью в Дании. В 1928 году Астрид устроилась работать секретарем в Королевском автоклубе. На работе она познакомилась со Стуре Линдгреном. Молодые начали встречаться, постепенно их симпатия переросла в настоящую любовь. В апреле 1931 года Астрид и Стуре поженились. Астрид быстренько сменила свою девичью фамилию Эрикссон на фамилию супруга и наконец-то смогла забрать Ларса к себе и подарить сыну настоящую семью.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


После того, как Астрид вышла замуж, она решила целиком и полностью посвятить себя семье. В 1934 году она родила дочь Карин. Все свое свободное время Астрид уделяла мужу и детям. Правда, иногда она все же бралась за перо, сочиняя маленькие сказочки для семейных журналов и делая описания чужих путешествий.

Астрид и Стуре прожили вместе много счастливых лет. В 1952 году в возрасте пятидесяти четырех лет глава семейства скончался.

Карьера писательницы

В 1945 году была опубликована первая книга под авторством Астрид Линдгрен – «Пеппи Длинныйчулок». Сказка с глубоким смыслом стала настоящим взрывом в мире литературы. А появилась она совершенно случайно. В 1941 году маленькая Карин заболела воспалением легких. Астрид каждый вечер сидела у постели своей дочери, рассказывая ей разные сказки, которые сочиняла прямо на ходу. В один из вечером ей пришла в голову идея рассказать доченьке о смешной девчонке, которая не подчиняется ничьим правилам и живет так, как ей вздумается. После этого случая Астрид начала потихоньку писать о Пеппи.

Дочери Астрид очень нравились истории о Пеппи, она регулярно просила мать рассказывать ей о новых приключениях забавной девочки. И Астрид рассказывала, выдумывая такие истории, от которых у Карин просто дыхание захватывало. В десятый день рождения Карин Астрид подарила ей самодельную книжку о Пеппи Длинныйчулок. Но смышленая Астрид сделала две рукописи – одну из них она отправила в крупной стокгольмское издательство «Бонньер». Правда, в тот раз издатели отвергли Астрид, посчитав, что ее книга еще очень сырая.

В 1944 году Астрид Линдгрен приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, который проводило одно небольшое издательство. Линдгрен заняла второе место и подписала с издательством договор о публикации повести «Бритт-Мари изливает душу». Уже через год ей предложили стать редактором детской литературы в том же издательстве. Астрид с радостью согласилась. Она проработала в этой должности вплоть до 1970 года, после чего ушла на заслуженную пенсию. Все книги Астрид были опубликованы в ее же издательстве.

За всю свою жизнь Астрид Линдгрен успела написать более двадцати произведений, среди которых есть и любимая детьми всего мира трилогия о приключениях Карлсона – жизнерадостного и безумно милого мужчины в самом расцвете сил, который живет на крыше.

По книгам Астрид Линдгрен не раз ставили спектакли, ее романы часто экранизировали. Многие критики уверяют, что труды Астрид Линдгрен будут актуальны во все времена.

Общественная деятельность

Астрид Линдгрен всегда славилась своей добротой. Так, несмотря на то, что за свои литературные творения она заработала не один миллион крон, она мало тратила на саму себя. Деньги она копить не умела, зато помогать другим всегда была готова. Она не раз публично выступала, призывая людей к гуманизму, ко взаимному уважению, к любви ко всему сущему.

Весной 1985 года Астрид Линдгрен обратила свое пристальное внимание на то, что на многих фермах люди плохо обращаются с сельскохозяйственными животными. Астрид, которой на тот момент было уже целых семьдесят восемь лет, немедленно написала во все крупные газеты Стокгольма письмо-сказку. В сказке писательница рассказала, как одна очень миленькая корова протестовала против плохого и бесчеловечного обращения со скотом. Так и началась крупная кампания против жестокости по обращению к животным, которая продолжалась целых три года. В 1988 году власти все-таки приняли «Закон Линдгрен» – закон о защите животных.

Астрид Линдгрен всегда выступала за пацифизм, за доброту по отношению ко всему – к детям, ко взрослым, к животным, к растениям… Она свято верила, что всеобщая любовь может спасти этот мир от гибели. Писательница настаивала на том, чтобы родители не били своих отпрысков в целях воспитания, чтобы к животным не относились, как к предметам мебели, бездушным и бесчувственным, чтобы люди одинаково уважительно относились как к бедняку, так и к богачу. Идеальный мир в понимании Астрид Линдгрен – это мир, в котором вес живые организмы обитают в гармонии и согласии.

Смерть

Астрид Линдгрен скончалась двадцать восьмого января 2002 года в своей квартире в Стокгольме. Она прожила очень длинную (на момент смерти ей было уже девяносто четыре года) и удивительную жизнь, подарив миру бессмертные литературные шедевры.

Тело великой писательницы похоронено на кладбище в ее родном городе Виммербю.

Награды и премии

В 1958 году Астрил удостоилась медали

Приятно рассказывать о действительно светлых и цельных творческих людях, обогативших окружающий мир яркими красками. Одной из них является Астрид Линдгрен, биография которой, к сожалению, искажена многими мифами. Ее сочинения переведены более чем на 100 языков, а незаурядная личность продолжает привлекать внимание. Интерес к ней не ослабевает, поскольку и в наше время исследователи находят ее неопубликованные рукописи.

Детство, семья

Астрид росла в дружной, доброй и трудолюбивой семье, воспитывающей четверых детей. Малыши обожали своего отца, Самуэля Августа Эрикссона, уважаемого сельского пастора и владельца живописного хуторка, который был чудесным рассказчиком. Возможно, благодаря посеянным им зернам художественного вымысла, кроме всемирно известной писательницы, также две ее младшие сестры, Стина и Ингрид, стали журналистами.

Мама героини нашего рассказа, Ханна Йонсон, была идеальной мамой и рачительной хозяйкой, для каждого из своих детей Ханна была словно солнышко. С благодарностью всегда вспоминает свои детские годы Астрид Линдгрен. Биография любого ребенка, по ее мнению, для его же блага и дальнейшего развития должна содержать строки, повествующие об общении с природой. Свое же детство Астрид вспоминает с благодарностью родителям двумя словами: защищенность и свобода.

Дом родителей Линдгрен, легендарный гостеприимный в деревне Вимемрбю, сердцем которого была кухня с великолепной печью, стал нынче знаменитым шведским музеем. Читательский интерес к писательнице и сейчас не ослабевает.

Юность

Когда ее журналисты спрашивали, какой период жизни самый несчастный: "Юность и старость", - отвечала Астрид Линдгрен. Биография ее подтверждает это утверждение. Внутренняя неуверенность юности заставляла девушку самоутверждаться. Она первой в поселке обрезала косу и стала для оригинальности надевать мужской костюм.

Талантливая девушка устроилась работать за 60 крон в месяц в местную газету. Именно владелец этой газеты Райнхольд Блумберг, который на то время разводился со своей супругой, соблазнил ее. С его стороны, на то время отца семерых детей, это был, несомненно, аморальный проступок. В результате девушка оказалась в положении. И биография Астрид Линдгрен с этого времени отличается не только нюансами взросления. В жизни будущей писательницы действительно настали непростые времена.

Рождение сына

В то время в Швеции матери-одиночки были практически вне закона: мало того что им не была положена даже минимальная социальная защита, у них зачастую решением суда отбирали детей.

Дочь пастора, чтобы скрыть беременность вне брака от строгой протестантской паствы, по согласию с родителями уехала рожать в соседнюю Данию, в Копенгаген. Проживавшие там родственники помогли найти ей для родов клинику, а также приемную маму для появившегося на свет сына Ларса. Отдав ребенка на попечение чужим людям, о чем она потом всю жизнь жалела, сама мама уехала в Стокгольм в поиске работы, мечтая вернуть себе сына.

Обучаясь, а затем работая машинисткой и стенографисткой, едва накопив достаточную сумму, спешила поехать к Ларсу Астрид Линдгрен. Биография писательницы особенно непроста и трогательна. Мама душой ощущала беззащитность и одиночество ребенка, на выходные приезжая в Данию, она видела эти грустные глаза. Позже это впечатление найдет отображение в книге «Расмус-бродяга».

Замужество

В Стокгольме Линдгрен работала в королевском обществе автомобилистов. Начальником этой организации был ее будущий муж Нильс Стуре Линдгрен. В 1931 году они поженились. Это дало возможность писательнице, наконец, забрать сына. Супруг его усыновил. Жизнь Астрид Линдгрен стала налаживаться. С супругом их связывала настоящая любовь. Они, глубоко интеллигентные люди, влюбленные в литературу, действительно подходили друг другу.

То, каким был Нильс Линдгрен, иллюстрирует факт из его жизни. В те годы заработок семьи был довольно скромным, и однажды он отправился купить себе костюм за специально отложенные заранее деньги. Домой он вернулся с сияющим лицом, но без костюма, с натугой неся в руках тяжеленные тюки книг - полное собрание сочинений Ганса Христиана Андерсена. Через три года у них родилась дочь Карен.

Политическая активность

Впрочем, в дальнейшем их супружеская жизнь не была безоблачной. Астрид в канун мировой войны, к неудовольствию своего аполитичного мужа, проявляла свою вовлеченность в политику. Верила в себя и вдохновенно занималась литературой — так состоялась всемирно известная писательница Астрид Линдгрен.

Какими себе представляла жительница нейтральной страны цивилизационные вызовы? Опубликованные недавно, обнаруженные в 2007 г. на чердаке, военные дневники писательницы рассказывают о ее мировоззрении. Астрид, как и большая часть образованного населения Швеции, считала, что ее стране угрожают «два дракона»: гитлеровский фашизм, поработивший Норвегию, и сталинский большевизм, напавший на Финляндию с целью «защиты русского населения». Спасение для человечества Линдгрен усматривала в признании миром идей социал-демократии. Она вступила в соответствующую партию.

Старт в большую литературу

Хотя ее первые сказки публиковались в журналах и альманахах еще в 1930-е годы, сама шведка очерчивает начало своего творчества 1941 годом. Именно в это время болеющая пневмонией дочь Астрид Линдгрен Карен попросила маму рассказывать ей перед сном истории о выдуманной девочке Пеппи Длинныйчулок. Интересно, что имя своей героине придумала пребывающая в жару девочка. Каждый вечер заботливая мама рассказывала выздоравливающему ребенку новую историю о сказочной малышке. Та жила одна, была доброй и справедливой. Она любила приключения, и с ней они случались. Пеппи при субтильном сложении отличалась невероятной физической силой, у нее был сильный неунывающий характер...

Так был создан замечательный сборник, напечатанный новым издательством «Рабен и Шегрен». Он принес писательнице всемирную славу.

Болдинская осень Линдгрен

Конец сороковых - начало пятидесятых ознаменовался для писательницы творческим подъемом. В это время было написано еще три книги о Пеппи, две книги - о Горластой улице, три книги - о Брит Марии (девочке-подростке), детектив о Кали Блюнквиста, два сказочных сборника, поэтический сборник, четыре переложения ее книг в постановки театра, две книги комиксов.

Казалось бы, все идет великолепно. Однако велико было противодействие Астрид Линдгрен. Список перечисленных выше произведений буквально по каждой позиции находил дорогу к читателю лишь после жесткой полемики писательницы с литературной критикой. И это не удивительно, ведь шведка подвинула бывших литературных фаворитов на вторые роли. Больше всего подвергались нападкам книги о Пеппи. Патриархальная Швеция трудно воспринимала новую педагогику, где в центре был не поучающий взрослый, а живой ребенок с его вопросами и проблемами.

Литературное наследие

В отзывах читателей о произведениях писательницы ее творчество сравнивается с сундуком, набитым сокровищами, в котором каждый ребенок или даже взрослый сможет найти что-то, созвучное движениям его души. Разные книги по своей композиции и сюжету детям писала Астрид Линдгрен. Список наиболее читаемых из них представлен ниже:

  1. «Приключения Эмиля из Лениеберги».
  2. «Пеппи Длинныйчулок» (сборник).
  3. Три повести о Малыше и Карлсоне.
  4. «Мио, мой Мио!».
  5. «Дети с Горластой улицы» (сборник).
  6. «Расмус-бродяга».
  7. «Братья Львиное Сердце».
  8. «Солнечная поляна» (сборник).

Сама писательница из своих произведений наиболее любила «Расмуса-бродягу». Эта книга была особенно близка ей. В ней Астрид излила прочувствованное и пережитое в непростой трехлетний период вынужденной разлуки с сыном. Женщина, проживая в другой стране, не могла быть с ним, когда тот начинал говорить, играть в первые нехитрые детские игры, когда учился пользоваться ложкой, кататься на трехколесном велосипеде. Шведка страдала, что не была рядом, когда сын болел, и его лечили. Это чувство вины Астрид пронесла через всю свою жизнь.

Конечно же, истории о Пеппи и Карлсоне являются наипопулярнейшими из написанного Астрид Линдгрен. Приключения этих героев для большинства детей — наиболее привлекательны и оригинальны. Однако, как свидетельствуют отзывы, для многих людей более ценны другие произведения из списка.

Мотив одиночества и противостояния могущественному тирану слышится в «Мио, мой мио». Тема служения, любви и храбрости неповторимо раскрыта в «Братьях Львиное Сердце». Однако даже в этих непростых книгах, отчасти трагических, трогающих душу читателя, ощущается непреходящий оптимизм и непреклонное мужество открытого и достойного человека. Ими Астрид учит детей оставаться людьми при любых обстоятельствах.

Непростой путь к признанию

Совет по детской книге, авторитетнейшая международная организация, в 1958 г. наградил писательницу медалью Ганса Христиана Андерсена. Появилась перспектива огромных тиражей переводов на другие языки. Однако в каждой отдельной стране произведения шведки сталкивались с вопросами изменения деталей в интересах пресловутой политкорректности. Так, отец Пеппи, негритянский король, поневоле превращался то в цветного, то в короля каннибалов.

Линдгрен не уходила от напряженных дискуссий, она поддерживала других. Она стала редактором детской литературы издательства «Рабен и Шегрен». Росла ее популярность. Астрид доверили написать сценарий для телешоу «Мы на острове Сальткрока», который затем перерос в одноименную книгу. Этому произведению вне времени суждено было стать для Швеции брендом национального семейного летнего отдыха. К тому времени писательница стала известна на весь мир. Фото Астрид Линдгрен публиковали на первой полосе ведущих газет; издательство, где она работала, основывало ее именную литературную премию.

Парадокс перевода на русский книг о Карлсоне

Творчество писательницы по времени пришлось на хрущевское время "оттепели". Она показали советским детям, что вовсе не коллектив главнее личности, что сомневающийся ребенок, не отличник, также может быть симпатичным и притягательным.

В 1957 году в СССР издали «Приключения Карлсона», в 1963 году - «Расмуса-бродягу», а в 1965 - «Мио, мой Мио» и «Пеппи Длинныйчулок». Как известно, в СССР во времена железного занавеса публиковали тех иностранных писателей, которые либо давно умерли, став классиками, либо проявили себя как друзья СССР.

Совсем по-другому получилось с Астрид Линдгрен. И книги ее, и политическая позиция не подпадали под кальку советской официальной цензуры. Это была литература освободительная, помогающая нам принять самих себя такими, какими мы являемся. «Карлсон» помог лучше понять свою душу, стал палочкой-выручалочкой для миллионов советских ребят, связанных по рукам и ногам «кодексом хорошего мальчика».

Здесь роль сыграл талант переводчицы Лилианы Лунгиной. Ощутив в Карлсоне бьющий ключом дух свободы на фоне урбанистического одиночества Малыша, переводчица сотворила чудо: вместо отрицательного персонажа в Швеции в русском переводе предстал позитивный, веселый и динамичный персонаж. Шведская писательница сама недоумевала: почему ее жадного и наглого героя полюбили в России? Настоящей же причиной стал универсальный талант Астрид Линдгрен. Отзывы советских детей с благодарностями приходили не только в книжные издательства. В театрах с аншлагом шли детские постановки «Карлсона», в двух самых знаменитых из которых главного героя с успехом играл Спартак Мишулин, а Малыша - Алиса Фрейндлих.

Необычайным успехом пользовался и мультфильм о Карлсоне. Его изюминкой стала роль Фрекен Бок в исполнении Раневской.

Общественная деятельность

В 1978 г. гильдия издателей Германии на Франкфуртской ярмарке вручила Международную премию мира. Ответная речь писательницы называлась «Нет насилию». Приведем отдельные ее тезисы, высказанные Астрид Линдгрен. Книги для детей, по ее мнению, должны приучать маленьких читателей быть свободными. По ее мнению, насилие из жизни общества следует убирать начиная с детей. Ведь доказано, что основа характера человека закладывается до 5-летнего возраста. Уроки насилия, к сожалению, маленькие граждане зачастую получают от своих родителей. Кроме того, из телепередач. В результате у них складывается впечатление, что все проблемы в жизни можно решить насилием.

Не в малой мере благодаря писательнице в 1979 году в Швеции был принят закон, запрещающий в семье телесные наказания. Сегодня без преувеличения можно сказать, что живущие поколения шведов воспитаны на ее книгах.

Смерть Астрид Линдгрен в 2002 году потрясла народ ее страны. Люди вновь и вновь спрашивали у своих лидеров: «Почему такая гуманистка не была награждена Нобелевской премией?» В ответ правительство учредило ежегодную Государственную премию имени писательницы, которой награждаются лучшие детские произведения.

Работа над архивом Астрид Линдгрен

Сейчас идет работа над архивом писательницы. Открываются новые документы, проливающие свет на ее личность. Благодаря им она предстает более отчетливо, проявляются для читателей ее эмоции, мысли, тревоги. Жительница нейтральной Швеции, тогда еще просто домохозяйка, Астрид Линдгрен раскрывает нам свою точку зрения на действо войны.

К сожалению, в России пока что нет ее перевода. Однако миллионы наших людей его ждут. Ведь мы сегодня готовы принять любую другую точку зрения. И она - не злопыхательская, она просто другая, и ее следует понять. Несомненно, это будет значимый материал для грядущих раздумий и дискуссий, а также для переоценки. Ведь это взгляд на историю человека европейских ценностей.

При этом следует помнить, что Астрид во время написания «Дневников» была не той гуру, которая обращалась ко всему миру из Франкфурта. Взгляд западного человека на целесообразные действия государства принципиально отличен нашему. В фокусе заботы демократической страны и общества находится не идеология, не государственные интересы, а люди. На постсоветском пространстве к этому не привыкли. Вспомним хотя бы, как Британия выводила свою армию с континента: вначале были вывезены на кораблях все до единого солдаты, а только затем - техника.

Заключение

Читателем импонирует искренний и остроумный стиль повествования Астрид Линдгрен. Книги ее, детские по своему назначению, ставят перед обществом достаточно непростой, но принципиальный вопрос о признании им потребностей и запросов детей.

Герои шведской писательницы страдают от одиночества, но они упрямо противостоят общественному мнению и побеждают. Произведения этого Мастера очень полезны для детского прочтения. Ведь для ребенка критически важна поддержка, ориентир в жизни, выраженный в отчетливом «взрослом» видении детских проблем. Именно такой взгляд сумела подать на уровне детской коммуникации Астрид Линдгрен. Книги писательницы стали долгожданным свежим глотком воздуха для морально устаревшей, отягощенной патриархальными чертами педагогики.

Астрид Анна Эмилия Линдгрен (1907-2002) - шведская писательница, сочиняла преимущественно рассказы для детей. Её знают и любят во всём мире благодаря произведениям «Пеппи Длинный чулок» и «Карлсон, который живёт на крыше». Читатели из стран бывшего СССР смогли наслаждаться чтением этих книг благодаря переводу Лилианны Лунгиной. Астрид Эрикссон (фамилия при рождении) родилась 14 ноября 1907 в шведской провинции Смоланд.

Счастливое детство

Будущая литераторша появилась на свет в семье небогатых фермеров. Её отца звали Самуэль Август Эрикссон, матерью была Ханна Йонссон. Девочка неоднократно слышала романтичную историю своих родителей: они дружили с детства и только через много лет осознали свои чувства друг к другу. После 17 лет знакомства они поженились, после свадьбы молодожёны поселились в пасторской усадьбе на окраине Виммербю.

Анна Эмилия выросла в большой семье, у неё был старший брат Гуннар и две маленьких сестры. Их звали Стина и Ингегерд. О своём детстве сочинительница вспоминала с улыбкой, называла его «веком лошади и кабриолета». Родители постоянно рассказывали своим детям увлекательные сказки, приучали им любовь к природе. Астрид начала читать в юном возрасте благодаря своей подруге Кристин.

Многие истории и персонажи Линдгрен берут начало из её детства. Восхитительная природа хутора Нэс навсегда оставила свой отпечаток на мировоззрении девочки. Зелёные холмы, озера с фиалками, древние развалины и лесные пейзажи пробуждали мировоззрение, заставляли её поверить в сказку даже в относительно взрослом возрасте. Астрид любила играть со своими детьми, она лазила с ними по деревьям, бегала по парку, получая от этого невероятное удовольствие.

Первые произведения

Едва научившись грамоте, девочка начала писать рассказы. Её сочинения пользовались успехом, уже в начальном классе был опубликован первый рассказ «Жизнь в нашей усадьбе». Читатели называли её виммербюнской Сельмой Лагерлеф, но Анна не воспринимала всерьёз столь серьёзное сравнение, считала его незаслуженным.

В 16 лет, окончив школу, Эрикссон устроилась работать репортёршей в местную газету. Одновременно с этим она получила образование стенографистки. Через год девушка обрезала волосы, затем забеременела, не находясь в браке. Жители маленького городка негативно восприняли дерзкое поведение Астрид, из-за этого она уже в 1926 г. переехала в Стокгольм. Рождённого сына пришлось отдать в приёмную семью, поскольку писательница была слишком бедной и не могла заниматься его воспитанием.

После переезда в столицу девушка окончила курсы секретарей. Она сменила несколько разных мест работы, в результате устроившись в Королевское общество автолюбителей. Именно там и произошло знакомство литераторши со Стуре Линдгреном, её будущим мужем. В апреле 1931 г. они заключили брак, спустя три года появилась на свет дочь Карин. После её рождения Астрид оставила работу, посвятив себя домашнему хозяйству. Также она смогла забрать своего сына Ларса из приёмной семьи.

Подарок дочери

Несмотря на замужний статус, писательница не хотела отказываться от любимого дела. Периодически она сочиняла сказки для семейных журналов, публиковалась в газетах и рождественских календарях. Также Линдгрен редактирует книги на дому, исполняет обязанности секретарши. Из-за своего живого и неугомонного характера женщина никогда не думала, что сможет стать полноценной литераторшей.

В 1944 г. Карин слегла из-за воспаления лёгких. Долгими и холодными стокгольмскими ночами мать сидела возле её кровати, рассказывая истории. Однажды девочка попросила сочинить сказку о Пеппи Длинный чулок. Астрид начала придумывать её на ходу, отталкиваясь от необычного имени героини. В течение нескольких месяцев женщина рассказывала дочери об увлекательных приключениях Пеппи и её друзей.

В марте 1944 г. литераторша сломала ногу. Она пролежала в постели несколько недель, стенографируя истории о рыжей девочке с косичками. Позже она подарила Карин на день рождения книжку, в которую вошли эти рассказы. Также сочинительница отправила рукопись с иллюстрациями в издательство «Боньер», но ей отказали в печати.

В этом же году Астрид участвует в конкурсе на лучшую книгу для девочек, проводимом издательством «Рабен и Шегрен». Благодаря этому она получает премию за повесть «Бритт-Мари изливает душу» и договор на публикацию. В 1945 г. именно это издательство и выпускает книгу о Пеппи Длинный чулок. Писательница устраивается туда на работу в качестве редактора детской литературы, там она оставалась до пенсии. В 1952 г. умирает Стуре, супруг писательницы. До конца своих дней она не выходила замуж, довольствуясь обществом детей и внуков.

Творческая активность

В 1940-1950 гг. Линдгрен пишет сразу несколько книг, каждая из которых становится невероятно популярной среди читателей. В 1946 г. появляется повесть о сыщике Калле Блюмквисте, с её помощью писательница старалась заменить триллеры с обилием насилия. В 1954 г. литераторша затрагивает проблему одиноких детей в сказке «Мио, мой Мио».

Карин подсказала маме идею для ещё одного произведения. Однажды она поделилась с писательницей историей о маленьком пухлом человечке, влетающем в комнату, когда девочка остаётся одна. Он был весёлым, но прятался за картину, едва увидев взрослых. Так появилась книга о Карлсоне, живущем на крыше. В первоначальной версии рассказа мужчину звали Лильем Кварстен.

В 1968 г. в Московском театре сатиры состоялась премьера постановки о Карлсоне. В это же время на телевизионных экранах появляются мультики о забавном персонаже. В 1969 г. Королевский драматический театр Стокгольма запускает свою инсценировку бессмертного произведения Линдгрен, хотя это было нетипичным для того времени. После грандиозного успеха шведского спектакля театры по всему миру начали создавать свои версии «Карлсона».

Во всём мире литераторшу знали благодаря постановкам по мотивам её книг, но в родной Швеции популярностью пользовались фильмы и телесериалы. Ещё в 1947 году на Рождество состоялась премьера экранизации повести о Калле Блюмквисте. Спустя два года на экранах можно было увидеть первую киноленту о Пеппи Длинный чулок, впоследствии вышло ещё три картины. Режиссёр Улле Хельбум за 30 лет создал 17 фильмов, основанных на сюжетах книг Линдгрен.

Общественная деятельность

В 1976 г. Астрид написала открытое письмо налоговым органам. Эта сказка называлась «Помперипосса из Монисмании», там писательница раскрывала варварскую политику правящей партии. Она всегда исправно платила налоги, но не собиралась мириться с несправедливостью, когда у неё потребовали отдать 102% доходов. После публикации на первой странице газеты «Экспрессен» сказка вызвала резонанс, в итоге закон изменили в пользу плательщиков.

Именно благодаря Линдгрен Швеция стала первой страной, на законодательном уровне запретившей насилие в адрес детей. Женщина всегда боролась за права слабых и беззащитных, в 70-х годах она развернула огромную кампанию против жестокости по отношению к животным. В результате этого в 1988 г. был принят «закон Линдгрен». Писательница не была до конца удовлетворена, поскольку в законе присутствовали расплывчатые формулировки, а взыскания были слишком мягкими.

Также сочинительница придерживалась собственной точки зрения насчёт воспитания. Она стремилась воспринимать каждого ребёнка как отдельно взятую личность со своими эмоциями и проблемами. Женщина увлекалась психологией, старалась описывать все ситуации с точки зрения детей.

Примечательно, что литераторша никогда не планировала зарабатывать на своём творчестве. В первую очередь она писала для себя, «развлекала внутреннего ребёнка». Женщина принципиально отказывалась сочинять что-либо для взрослых, ей хотелось сохранить свою непосредственность и простоту повествования. Своим творчеством Астрид мечтала утешить детей, помочь им справиться с неприятными и болезненными ситуациями.

Другие достижения писательницы

В 1957 г. Линдгрен получает премию за литературные достижения, став первой детской писательницей, удостоенной этой награды. После этого её неоднократно выделяли, однако больше всего женщина ценила две медали Г.К. Андерсена, врученные ей в 1958 и 1986 годах. Астрид признавали самым читаемым автором, а в центре Стокгольма до сих пор стоит памятник в её честь. В 1950-1960 годах женщина регулярно появляется в ток-шоу на радио и телевидении.

В 1997 г. литераторша стала человеком года в Швеции, хотя она крайне иронично отнеслась к этой награде. Все её подруги умерли, в 1986 погиб и сын Ларс. Астрид осталась одна, она плохо видела и слышала, но старалась вести активный образ жизни. Каждый год Линдгрен ездила за границу с дочерью, внуками и правнуками, продолжала давать интервью, отвечала на письма поклонников. Она помогала людям не только морально, но и материально.

Женщина никогда не хотела обычной унылой жизни пенсионеров, предпочитая наслаждаться последними днями, отведёнными ей. Двадцать восьмого января 2002 года писательница умерла. Её кандидатуру выдвинули на мировую Нобелевскую премию посмертно.

Всего за свою жизнь Астрид написала более 80 произведений разных жанров, её книги были переведены на 91 язык. Она посвятила одну повесть истории знакомства и любви своих родителей, также были выпущены автобиографические очерки. Но большинство рассказов было адресовано юным читателям, поскольку сочинительница считала всех людей в какой-то степени детьми.

Книги Астрид Анны Эмилии Эрикссон (1907-2002) , больше известной как Астрид Линдгрен, изменили отношение всего мира к ребенку в частности и к детству в целом. Они переведены почти на сто языков, а их суммарный тираж превышает 150 миллионов экземпляров. В 1996 году российские ученые назвали в честь писательницы астероид, а в 2015-м ее портрет занял место Сельмы Лагерлёф на шведской купюре в 20 крон. Спустя годы после смерти Линдгрен не опублико-ванные ранее книги по-прежнему стано-вятся мировыми бестселлерами: это «Военные дневники», которые Астрид Линдгрен вела в 1940-е годы, будучи аналитиком шведской разведки, и пере-писка с влюбленной в нее немкой Луизой Хартунг, вышедшая отдель-ным томом несколько лет назад. В 2014 году вышла биография Астрид Линдгрен, написанная Йенсом Андерсеном, с ранее неизвестными подробнос-тями. Как провинциаль-ная девушка из крестьянской семьи стала одной из самых знаменитых писа-тельниц в истории литературы?

С чего все началось

Семья Эрикссон с детьми. Астрид — третья слева Wikimedia Commons

Астрид родилась в крестьянской семье в шведской провинции Смоланд. Ее родители воспитывали детей в лютеранских традициях, но при этом раз-решали им играть в свое удовольствие и давали полную свободу. Детство в Смоланде повлияло на многие книги Линдгрен: Эмиль из «Приключе-ний Эмиля из Лённеберги» — это старший брат Астрид Гуннар, Мадикен из Юни-баккена из одноименной книги — ее лучшая подруга, с которой они лазили по деревьям и крышам. Игры и приключения детской компании из Бюллербю («Мы все из Бюллербю») целиком основаны на событиях из детства писатель-ницы.

В 1924 году 17-летняя Астрид одной из первых поддерживает молодежный бунт, докатившийся до ее родного патриархального городка Виммербю: она делает короткую стрижку и ходит в мужских костюмах, вызывая резкое осужде-ние родителей. Затем становится стажером в местной газете «Вим-мербю тиднинг», где выполняет мелкие поручения и пишет короткие репортажи. Спустя некоторое время у нее начинается роман с владельцем газеты Райнхольдом Блумбергом: он на 30 лет старше, женат и имеет семе-рых детей от первого брака. В 1926 году у Астрид родился сын Ларс Долгое время Ларс считался сыном единст-венного мужа Астрид — Стуре Линдгрена. О том, кто его настоящий отец, станет известно только в 2014 году, спустя много лет после смерти писательницы, из документаль-ного фильма Кристины Линдстрём «Астрид» и биографии Йенса Андерсена «Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь». .

© astridlindgren.se

Астрид (крайняя справа) с подругами. 1924 год © astridlindgren.se

«Я выросла в чрезвычайно уважаемом доме. Мои родители очень религиозны. Никогда ни единого пятнышка не было на репутации нашего семейства — более того, всего нашего рода. Я до сих пор помню, как еще до рождения Лассе мама возмущалась, если у молодой женщины рождался так называемый вне-брач-ный ребенок. И тут это случается со мной», — писала потом Линдгрен в письме женщине, чей ребенок воспитывался в той же приемной семье, что и ее сын. До трех лет Ларс жил в приемной семье неподалеку от Копенгагена. Астрид часто навещала сына, но этот период ее жизни был самым мрачным и мучительным, а воспоминания о нем — очень болезненными вплоть до самой смерти.

Как Астрид Линдгрен стала знаменитой

Астрид с сыном Ларсом. Конец 1920-х - начало 1930-х годов © astridlindgren.se

Астрид Линдгрен на Международном Гран-при в Сконе в роли секретаря Королевского общества автомобилистов. 1933 год © astridlindgren.se

В 1929 году Астрид поступила на должность секретаря Королевского общества автомобилистов в Стокгольме, а два года спустя вышла замуж за своего началь-ника Стуре Линдгрена. Осенью 1931 года Астрид и Стуре забрали Ларса к себе на Вулканусгатан: следующие несколько лет Астрид сидит с сыном дома и часто рассказывает ему истории, которые придумывает на ходу. Самые удачные она записывает, и в 1933 году Гуннар, чтобы помочь нуждав-шейся в деньгах сестре, помогает опубликовать эти рассказы в газете «Сток-гольм тиднинген» и журнале «Ландсбюгденс юль», где у него были знаком-ства. Сама Астрид позже назовет эти рассказы дурацкими, но писать продол-жит и будет рассылать свои рукописи по журналам.

В 1944 году Астрид предлагает свою первую серьезную рукопись под названием «Пеппи Длинныйчулок» в издательство «Бонниер», которое отвечает ей отка-зом, но в том же году небольшая повесть Линдгрен под названием «Бритт Мари изливает душу» получает вторую премию в 1200 крон на конкурсе книг для де-во-чек, объявленном небольшим новым издательством «Рабен и Шёгрен». Владелец издательства Ханс Рабен был страшно разочарован тем, что конкурс выиграла обычная домохозяйка. Впрочем, несмотря на это, спустя год он согла--сился опубликовать «Пеппи»: книга пользуется невероятным успехом, и в 1946 году Астрид приглашают на должность редактора в то же издатель-ство. Там она проработает до выхода на пенсию в 1970 году.


Астрид Линдгрен и Ханс Рабен на его 60-летии astridlindgren.se

В «Рабен и Шёгрен» выходили и продолжают выходить все ее книги. На вопрос о том, какой должна быть детская книга, Линдгрен всегда отвечала: «Она должна быть хорошей. Уверяю вас, я посвятила этому вопросу много размыш-лений, но другого ответа не придумала: она должна быть хорошей».

В 1952 году умирает муж Астрид. Она тяжело переживала его смерть, хотя спустя много лет признавалась в письме своей немецкой подруге Луизе Хартунг: «Нет на свете такого мужчины, который мог бы прельстить меня новым браком. Возможность быть одной — это просто невероятное счастье: заниматься собой, иметь свое мнение, самостоятельно действовать, самой решать, самой устраивать свою жизнь, спать, думать, о-о-о-о!»

В 1950-60-е годы Астрид Линдгрен пишет самые известные книги: «Мио, мой Мио» (1954), трилогию о Карлсоне (1955-1968), «Расмус-бродяга» (1956), «Мадикен» (1960), «Эмиль из Лённеберги» (1963), «На острове Сальткрока» (1964), а в 1958 году получает самую престижную в мире детской литературы премию имени Ханса Кристиана Андерсена.

В 1970-е годы Астрид участвует в общественных дебатах, пытается переубеж-дать скинхедов и ведет колонку в газете «Экспрессен». В 1976 году, заполняя декларацию о налогах, она обнаруживает, что ее налоги составляют 102 % от доходов. Тогда Астрид сочиняет свою знаменитую сатирическую сказку «Помперипосса из Монисмании», в которой высмеивает налоговую политику Швеции. Сказку опубликовала «Экспрессен», чем вызвала огромный резонанс по всей стране. Министр финансов Гуннар Стрэнг был глубоко возмущен, и это положило начало дискуссии о реформах шведской налоговой системы.


Гуннар Стрэнг (министр финансов в то время) читает сказку «Помперипосса из Монисмании». 1976 год astridlindgren.se

В Америке и Европе книги Астрид Линдгрен публиковались практически сразу после выхода в Швеции, но воспринимались не всегда однозначно. Критико-вали ее в основном за книги о Пеппи — например, во Франции циклы о Пеппи и Эмиле из Лённеберги вышли в довольно консервативном пересказе, а позд-нее, в 1990-е годы, Пеппи сочли образцом нетолерантности из-за анекдотов про аборигенов и бразильцев, которые разбивают яйца об голову.

«Пеппи Длинныйчулок»и революция в детской литературе

Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1934 год © astridlindgren.se

Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1940-е годы © astridlindgren.se

В 1934 году у Стуре и Астрид родилась дочка Карин. Когда ей было семь лет, она заболела воспалением легких и попросила маму что-нибудь рассказать. «Что именно?» — спросила та. «Расскажи о Пеппи Длинныйчулок!» — предло-жила Карин, на ходу сочинившая необычное имя. Несколько лет подряд Астрид продолжала придумывать истории о Пеппи, но записала их, только когда, поскользнувшись, вывихнула ногу и на некоторое время оказалась в постели Одновременно с Пеппи Астрид вела днев-ники, которые сама называла «военными». В них она описывала свою частную жизнь и размышляла о войне и политике — в част-ности, о том, стоит ли Швеции вмешиваться в войну России с Финляндией и опровергнут ли немцы обвинения в жестоком уничтоже-нии евреев. . Позднее она заметила, что лучше всего ей удается писать ранним утром.«Вся Швеция уже знает: я так ленива, что пишу, лежа в постели», — заметила она в одном интервью.

Когда Карин исполнилось десять, Астрид подарила ей законченную рукопись, а второй экземпляр, как уже говорилось, отправила в крупнейшее шведское издательство «Бонниер». Позднее владелец издательства Герард Бонниер с сожалением вспоминал о том, что не осмелился опубликовать книгу, показав-шуюся ему слишком радикальной и вызывающей из-за характера главной герои-ни — девочки, не подчиняющейся никаким условностям. Прежде чем показать текст «Рабен и Шёгрен», Астрид переработала рукопись, убрав самые резкие моменты и поправив стилистику. Первый (забрако-ван-ный) вариант был впервые опубликован в 2007 году.

Оригинальная рукопись о Пеппи Длинныйчулок, подаренная дочери Карин на ее десятый день рождения. На обложке — собственноручный рисунок Астрид Линдгрен. astridlindgren.se

В оригинале героиню зовут Пиппи: так оно звучит и в переводе Людмилы Брауде (1993). Однако более популярен перевод Лилианны Лунгиной, выпол-ненный в 1965 году. Полное имя рыжей девочки — Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта Эфраимдоттер Длинныйчулок. Ее мать умерла, когда Пеппи была совсем маленькой, а отец — негритянский король В немецком переводе книги из соображений политкорректности его сделали королем каннибалов, а в Швеции в 2015 году «Пеппи» отредактировали, и негритянский король стал тихоокеанским. , капитан дальнего плавания, которого смыло волной. Пеппи девять лет, она живет на старой вилле «Курица» вместе со своей лошадью и обезьянкой по имени Господин Нильсон и воплощает мечту ребенка о вседозволен-ности. Этот образ — полная противополож-ность идеала шведской девочки 1940-х годов, послушной, добродетельной и трудолюбивой.

Пафос Линдгрен вовсе не сводится к переосмыс-лению гендерных ролей Пеппи обладает недюжинной силой, богатст-вом, неограниченной свободой. Пеппи сама отправляет себя в постель и дает себе наго-няй. . Линдгрен одна из первых стала изображать мир с позиции детей, исходя из их мотивов, желаний и потребностей. Ее юмор считывают и дети, и взрос-лые, а в книгах полностью отсутствуют поучения и мораль. Книги о Пеппи перечеркнули традицию изображения ребенка как существа, которому необходимо прививать различные добродетели.

«Мио, мой Мио» и другие книги об одиночестве

Обложка первого издания повести Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио». 1954 год

Ларс, сын Астрид Линдгрен. 1930-е годы © astridlindgren.se

В начале 1950-х, возвращаясь вечером с работы через парк Тегнера, Астрид увидела одинокого мальчика, сидевшего на скамейке. Она незаметно просле-дила за ним до подъезда в доме 13В на улице Упландсгатан: так возник образ Буссе — нелюбимого ребенка в прием-ной семье, ставшего главным героем «Мио, мой Мио» (1954). Герой книги также живет на Упландсгатан В русском переводе номер дома — 13. , терпит ругань и придирки приемных родителей и мечтает о настоящем отце.

Тема одиночества и сиротства прослежи-вается почти во всех книгах Астрид — усыновленный Мио, осиротевшая Пеппи, Расмус из книги «Расмус-бродяга» (1956). Возможно, таким образом Астрид пережи-вала одиночество своего сына, который первые три года жизни провел в приемной семье.

Книга о Мио перевернула отношение к детской литературе в Швеции. Профес-сор Улле Хольмберг, пользовавшийся большим авторитетом в литературных кругах, в рецензии для газеты «Дагенс нюхетер» написал, что «детские книги заслуживают такого же серьезного отношения к себе, как и взрослые».

Цикл о Карлсоне: самая странная детская книга

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1955 год © Издательство Rabén & Sjögren

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1962 год © Издательство Rabén & Sjögren

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1968 год © Издательство Rabén & Sjögren

Цикл о Карлсоне состоит из трех книг: «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955), «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» (1968).

История появления Карлсона с каждым годом обрастает все новыми мифами. Шведские критики не раз отмечали, что Астрид списала своего персонажа с Мистера О"Мэлли из популярных в 1940-е годы комиксов американца Кро-кетта Джонсона. В них к мальчику по имени Барнаби Бакстер перед сном через окно неожиданно прилетает существо с розовыми стрекозьими крыльями, похо-жими на пропеллер. Мистер О"Мэлли был примерно 90 сантиметров ростом, состоял в Обществе эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человеч-ков. Волшебной палочкой ему служила наполовину выкуренная гаванская сигара.

Обложка первого издания альбома комиксов о Мистере О"Мэлли «Барнаби» Крокетта Джонсона. 1944 год Antic Hay Rare Books

По другой версии, прообразом Карлсона стал господин Лильонкваст, ангел смерти из рассказа Астрид Линдгрен «В Сумеречной стране», вошед-шего в сборник «Крошка Нильс Карлсон» (1949). Господин Лильонкваст — это шведский аналог Оле Лукойе из одноименной сказки Андерсена. В книге Линдгрен он является к больному мальчику Йорану и забирает его в Сумереч-ную страну, где «ничто более не имеет значения». Йоран и Лильонкваст летают над ночным Стокгольмом так же, как чуть позднее Малыш и Карлсон, только полет этот совсем не веселый. Кроме того, речь господина Лильонкваста напо-минает речь Карлсона (например, «это не имеет ни малейшего значения» — аналог фразы «пустяки, дело житейское»).

Линдгрен не скрывала, что у семьи Свантесон тот же адрес — Вулканусгатан, 12, — что и у ее собственной семьи, которая переехала туда в 1929 году.

Книги о Карлсоне проиллюстрировала шведская художница эстонского проис-хождения Илон Викланд. В Париже на рынке она увидела толстяка, игравшего на гармошке, очень напоминавшего героя книги: рыжие волосы, клетчатая рубашка, синие штаны на лямках. Илон сделала набросок и показала Астрид. Та подтвердила: именно так выглядит герой, которого она придумала.

Обложка книги «Три повести о Малыше и Карлсоне» Астрид Линдгрен в переводе Лилианны Лунгиной. Москва, 1975 год Издательство «Детская литература»

Обложка книги Астрид Линдгрен «Карлссон, который живет на крыше» в переводе Людмилы Брауде. Москва, 1997 год Издательство «Азбука»

В России своей популярностью «Карлсон» обязан блестящему переводу. Лилианна Лунгина, открывшая этот текст советским читателям, не знала, что Линдгрен уже была знаменита во всем мире, и в рецензии на книгу предрекала автору великое будущее. Благодаря Лунгиной в народ пошли знаменитые выражения «пустяки, дело житейское», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», «курощать» и многие другие. Ее перевод считается канони-ческим. Второй перевод был сделан в 1997 году Людмилой Брауде, которая хотела приблизить «Карлсона» к оригиналу. В фамилии Карлсона появилась еще одна «с», как в шведском, а «домомучительница» превратилась в «домо-козлючку». Перевод Брауде не прижился из-за сухости и буквализма, но поле-мика вокруг двух русских версий «Карлсона» не утихает до сих пор.

«Эмиль из Лённеберги»: книга о домашнем насилии

Летом 1962 года Астрид Линдгрен пыталась утихомирить своего внука Карла Юхана и неожиданно задала ему вопрос: «Угадай, что натворил однажды Эмиль из Лённеберги?» Так спонтанно возникла идея новой книги о приклю-чениях маленького мальчика, живущего со своей семьей на хуторе Катхульт в Смоланде (где выросла сама Астрид). Обо всех проделках Эмиля мы узнаем благодаря его домовитой матери, которая записывала все происшед-шее в си-нюю тетрадь.

Обложка повести Астрид Линдгрен «Эмиль из Лённеберги». 1963 год Издательство Rabén & Sjögren

Живой и любознательный Эмиль стал одним из самых любимых героев Астрид Линдгрен. Материалом для историй послужили не только детские выходки Гуннара, но и рассказы ее отца Самуэля Августа о детстве, а также фразы ее сына, племянника и многочисленных внуков. В «Приключениях Эмиля из Лён-не-берги» воссоздан образ беспечного детства на лоне природы, которого, как не раз замечала сама Астрид Линдгрен в письмах и интервью, так не хватает городским детям.

Датский исследователь Йенс Андерсен считает основным конфликтом трило-гии борьбу за власть между Эмилем и его отцом: «Эта борьба возникает либо из страха отца, что сын скоро его перерастет, либо из неукротимого желания сына повелевать своим отцом… Эта борьба разгорается, когда сын показывает себя умнее, сообразитель-нее, человеколюбивее и изобретательнее, чем отец». Всякий раз Эмиль избегает отцовской порки благодаря матери, которая прячет его от наказаний в сарае.

Бить детей Астрид Линдгрен считала совершенно недопустимым. В 1978 году ей должны были вручить престижную Премию мира немецких книготоргов-цев. В своей благодарственной речи писательница хотела сказать о насилии и тирании, в первую очередь о домашнем насилии, от которого страдают дети. Человек, которого в детстве били, с большей вероятностью станет тираном и будет нести эту агрессию дальше. Чтобы остановить войны и положить начало серьезным политическим изменениям в мире, необходимо начать с дет-ской. Однако организаторам показалось, что речь носит провокационный характер, и они попросили Астрид смягчить ее. В ответ писательница сказала, что в таком случае вообще не придет на церемонию вручения награды, после чего комитет изменил свое решение. В 1979 году в Швеции был принят закон, запрещающий телесные наказания детей.


Астрид Линдгрен на церемонии вручения Премии мира немецких книготорговцев. 1978 год astridlindgren.se

Астрид Линдгрен получала тысячи писем от детей и взрослых и старалась ответить каждому. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара. Письмо начиналось с вопроса «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?» и стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге под названием «Ваши письма я храню под матрасом» через несколько лет после смерти писа-тельницы. Разница в 50 лет не помешала этой дружбе и откровенному разго-вору о любви, смерти, бунте, свободе и Боге.

После смерти Астрид Линдгрен шведское правительство почти сразу учредило мемориальную премию ее имени за заслуги в области детского чтения. Это первая по величине премия в мире детской литературы после Нобелевской: 5 миллионов крон, то есть около полумиллиона евро.

Изображения: Астрид Линдгрен играет с детьми. 1971 год © Alert / ullstein bild via Getty Images

Источники

  • Андерсен Й. Этот день и есть жизнь.
  • Брауде Л. Не хочу писать для взрослых!
  • Лунгина Л. Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана.
  • Меткаф Э.-М. Астрид Линдгрен.

    Стокгольм, 2002.

  • Миллес У. По стопам Астрид Линдгрен.

    Стокгольм, 2007.

  • Стрёмстедт М. Великая сказочница. Жизнь Астрид Линдгрен.
  • Ljunggren K. Läs om Astrid Lindgren.

    Stockholm, 1992.

  • Schwetz K. Översättaren som medförfattare. Översättarens språk och uttryckssätt i den ryska översättningen av Pippi Långstrump.

    Göteborg, 2010.

  • Skott S. En bok om Astrid Lindgren.

    Stockholm, 1977.

  • Westin B. Children’s Litterature in Sweden.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх