Н. С

Катерина Измайлова

КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА - героиня повести Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» (1864, авторское обозначение жанра - очерк). Никаких сведений о возможных реальных прототипах К.И. не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой «очерк», Лесков представил его как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности». К.И., как писал о ней Лесков в начале повести, «купеческая жена, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали называть ее леди Макбет Мценского уезда». Писатель прямо указывает на литературный прототип К.И.- это леди Макбет У.Шекспира. И та, и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако в отличие от прототипа К.И. - крестьянка, ставшая «купеческой женой»; в слепой страсти к своему любовнику приказчику Сергею она убивает мужа и свекра, а затем племянника, попадает в тюрьму и на каторгу, испытывает всю горечь предательства со стороны сообщника-любовника и в финале топит вместе с собой в водах ледяной реки свою соперницу Сонетку. Возможно Лесков при создании образа К.И. использовал английские народные баллады, очень популярные в России XIX»Шв. В частности, балладу «The Lord of Waristoun», в которой рассказывается о жене, убившей мужа. Фабула «очерка» во многом построена на основе сюжетов широко распространенной в России лубочной картинки «О купеческой жене и приказчике».

К.И. стала символом шекспировских страстей на русской почве: в ее образе Лесков сделал попытку исследовать «грубые и несложные формы», в которых проявляется «рабская покорность своим страстям и преследование дурных недостойных целей у людей простых, почвенных, невыдержанных». В характере героини начало языческое, телесное резко противопоставлено началу духовному. К.И. очень сильна физически, Лесков всячески подчеркивает ее «диковинную тяжесть», телесную «чрезмерность». Духовные же запросы К.И. практически сведены к нулю, что усугубляется еще и «скукой русской, скукой купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». В доме есть Библия и «Киевский патерик» (жизнеописания святых и великомучеников Киевской Руси), но К.И. даже не открывает их. «Киевскому патерику» Лесков придает символическое значение - перед смертью племянник К.И. Федя читает в этом патерике житие «своего ангела»»Шв. велико-муч. Феодора Стратилата.

Вспыхнувшая в К.И. страсть к приказчику Сергею заставляет ее «чрезмерность» развернуться во всю мощь ее языческой силы. Она начинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: «Я смею все, что смеет человек, // И только зверь на большее способен». Поступки, совершаемые К.И. под влиянием этой «языческой силы», поначалу вроде бы даже не вызывающие особого отвращения (первые две жертвы К.И.- персонажи малосимпатичные), неизбежно ведут героиню к провалу в «кромешное зло», к абсолютному противоречию христианству. Весь ужас и низость происходящего Лесков подчеркивает тем, что убийство мальчика Феди совершает беременная К.И. в ночь под праздник «Введения Богородицы во Храм». «Божья кара» настигает преступников тут же: их уличают и отдают под суд.

Вопрос об оправдании К.И. тем, что она совершила преступления «во имя любви», потом не раз поднимавшийся в критике, Лесков отвергает полностью. Это не любовь, а «темная страсть»: «Помнишь, как мы с тобой ночами погуливали да твоих родственничков на тот свет провожали» - уже на этапе говорит Сергей К.И., которая в своем унижении «уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится». Сам Лесков вспоминал потом, что ему становилось по временам жутко, когда он писал «Леди Макбет Мценского уезда».

Русская критика XIX и XX вв., рассматривающая очерк Лескова в традиции «органической литературы» (термин Ап.Григорьева), относит образ К.И. к т.н. «хищному типу». Многие исследователи в этой связи (например, Б.М.Эйхенбаум) противопоставляют К.И. образ Катерины Кабановой из «Грозы» А.Н.Островского, которая в классификации Ап.Григорьева олицетворяет одновременно «смиренный» и «страстный» типы. У Катерины Островского любовная драма «перерастает в трагедию высокого духа», а у Лескова - в трагедию «грубо поставленных страстей», во многом напоминающую «Власть тьмы» Л.Н.Толстого. Райскому саду героини Островского противостоит «звериный» рай К.И., где «дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге, к темным желаниям». Создав образ К.И., Лесков как бы завершил характерную для XIX века литературную цепочку исследования «темных страстей» персонажей, принадлежащих к различным социально-сословным группам: царь Борис Годунов, помещик Иудушка Головлев и купчиха К.И. Все они погибают, преследуемые тенями своих жертв. Во фразеологический обиход русского языка прочно вошел сам эпитет «леди макбет мцен-ского уезда», употребляющийся, как правило, с оттенком иронии.

До 30-х годов XX века очерк Лескова находился в своеобразной литературной тени. В 1931 г. поэт-конструктивист Николай Ушаков в книге «30 стихотворений» опубликовал стихи «Леди Макбет», в которых «под лесковским эпиграфом» описал кровавую историю - на сей раз лесничихи. Стихотворение заканчивается в ироническом тоне: …То не бор в воротах, леди, не хочу таиться я,- то за нами, леди, едет конная милиция.

Образ К.И. не обошли вниманием и художники. В 1930 г. иллюстрации к очерку сделал Б.М.Кустодиев, а в 70-х - И.С.Глазунов.

Лит.: Анненский Л. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Анненский Л. Лесковское ожерелье. М., 1986; Гуминский В. Органическое взаимодействие // В мире Лескова. М., 1983.

А.Л.Цуканов Повесть Лескова имела ряд воплощений на драматической сцене и на киноэкране - художественно мало значительных. Совершенно иной масштаб образ К.И. приобрел в опере Д.Д.Шостаковича (1932, авторское название такое, как и в повести; название «Катерина Измайлова» ввел В.И.Немирович-Данченко в своей постановке 30-х годов; позднее оно было использовано во второй, цензурной, редакции оперы, навязанной композитору в 60-е годы). В опере жанр первоисточника трансформирован в «трагедию-сатиру». Переосмыслен характер К.И.: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего «заточения» купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. К.И.- жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач. Музыка Шостаковича передает разнообразные чувства героини: тут и любовное смятение, муки совести, сознание безысходности. Шостакович принципиально исключает самый тяжкий грех К.И.- убийство ребенка ради наследства. В опере К.И. человечнее, одухотвореннее литературного прообраза, мотив ее поступков - мечта о любви как высшей цели существования, семье, материнстве. Однако тем ужаснее ее преступление, тем глубже трагедия. Подлинно трагедийный образ К.И. был создан Г.Л. Вишневской (1966), отразившей богатейший диапазон чувствований героини. В ее интерпретации К.И. предстает как олицетворение силы и боли женской души.

Образ Катерины в очерке Лескова очень противоречив. Вначале произведения женщина выступает в роли жертвы. Она несчастна в браке, так как супруг, помимо того, что старше ее, так еще и не уделяет ей внимания. Они с отцом постоянно заняты работой и приумножением капитала.

Катерина Львовна же в это просто умирает от скуки. Возможно, если бы у них был ребенок, это бы как-нибудь разбавило ее быт, но ее муж бесплоден. Однако в отсутствии наследников упреки доходят только до девушки, что заставляет ее еще больше мучиться.

Однако постоянная роль жертвы Катерину Львовну не устраивает. Она жива и хочет любви. Поэтому, когда супруг надолго уезжает, девушка, начинает принимать ухаживания молодого приказчика Сергея.

Ее интерес к мужчине с каждым днем возрастает, несмотря на его плохую репутацию. Вскоре, мужчина становится ее любовником и человеком, без которого она не представляет дальнейшего существования.

Когда ее тайная связь вдруг случайно раскрывается свекром, девушка незамедлительно «решает» возникшую проблему. Она безжалостно травит мужчину, подмешав крысиный яд ему в грибы. В этот момент девушкой движет чувство мести, так как свекр не только наказал Сергея плетями, но и заточил его в погребе.

Безнаказанность окрылило женщину. Она перестала бояться людской огласки, а тому, кто что-либо мог сказать, она щедро заплатила. Поэтому, люди хоть и догадывались о ее любовной связи с местным приказчиком, предпочитали молчать.

Однако не оставлял «возлюбленную» в покое. Он часто говорил о том, что по возвращению Зиновия Борисовича станет неугодным для Катерины. Но Катерина Львовна, кажется, придумала, как она расправится и с супругом. Женщине противна была сама мысль о том, что она должна будет делить ложе с кем-нибудь другим.

Женщину обуяла сильная ненависть ко всему, что было связанно с «прошлой» жизнью. Ведь только Сергей научил ее любить, радоваться, чувствовать и желать. Это желание было хищное и непреодолимое. Оно призывало бороться и не отступать. Горе будет тому, кто станет у женщины на дороге.

Зиновий Борисович не догадывался о перевоплощениях, которые произошли с его женой. Ему доложили об ее измене, а так же о странной и скоротечной кончине отца. Мужчина спешил за разъяснениями. Однако мужчина не ожидал увидеть той картины, которая предстала перед его очами…

Позже, когда молодая купчиха с полюбовником расправились и над Зиновием, то спрятали его тело в подвал.

Теперь Катерина становилась прямой наследницей всего капитала Измайловых. Но нужны ли ей были эти деньги?! Нет! Она была счастлива уже потому, что рядом был мужчина ее мечты. Ради него она не остановится ни перед чем, и именно от него, она ждет ребенка.

Нужна ли сейчас ей эта беременность? Нет. Сейчас ребенок женщине не был уже нужен. Она никогда бы не стала для него хорошей матерью.

Когда женщину с любовником застали за убийством племянника и действующего наследника Феденьки, то пару сразу задержали. После наказаний «влюбленных» отправили по этапу, где Катерина Львовна, наконец, узнала цену своей любви. От рожденного младенца она сразу отказалась, а Сергей, перестал обращать на нее всякое внимание. Мужчина влюбился в другую девушку.

Катерина под взглядами мужа, свекра и Феденьки в последний раз идет на двойное убийство. Она прыгает за борт и толкает туда же соперницу…

В этом произведении Лескова такой персонаж, как Сергей, не вызывает у меня никакого сомнения. На мой взгляд он – классический нарц. В его поведении явно проглядываются все этапы его деструктивного поведения от моментальной «разведки» и «обольщения» до «утилизации» и «пляски на костях».

А вот такой персонаж, как Катерина Львовна Измайлова, вызывает во мне интерес в связи с наметившейся в нашем сообществе «сортировкой» деструктивов.

Кто она? Инвертированный нарцисс? Созависимая? Или психиатрическая?

Первое. До связи с Сергеем она вроде бы не была замечена в каком-то наглом абьюзе. За Зиновия Борисовича вышла замуж не по своей воле. В замужестве ходила по двору, да скучала. От скуки хотела и ребёнка завести, да вот не вышло. Никаких упоминаний у Лескова о её злонамеренном деструктиве нет.

Второе. Всё меняется как только она влюбилась в Сергея. Никаких угрызений совести по поводу измены мужу она не испытывает. И вообще, как будто живёт одним днём, совершенно не задумываясь о том, что будет, когда вернётся из поездки её муж.

Сергей, понятное дело, эти её настроения подогревает. Ему явно не хочется быть просто приказчиком, он метит на место мужа Катерины Львовны, а заодно и на деньги Зиновия Борисовича.

Третье. Первой жертвы безрассудной любви Катерины Львовны становится её свёкр, Борис Тимофеевич. Он поел грибков и умер, как умирали крысы в их амбаре. А ядом заведовала сама Катерина Львовна.

Поплатился он за избиение её любимого Серёженьки, и за то, что грозился рассказать всё мужу и побить саму Катерину Львовну.

Четвертое. Второй жертвой становится сам муж. Причем организатором и вдохновителем убийства становится сама Катерина Львовна. Серёжа же ей только помогает в этом.

Пятое. Третьей жертвой Катерины Львовны становится малолетний племянник её мужа Фёдор Лямин.

Сергей только намекает купчихе, что присутствие ещё одного наследника ему неприятно. Задумала и принимала самое активное участие в убийстве сама Катерина Львовна. Опять же – только бы её любимому Серёженьке было хорошо, только бы он любил её как прежде.

Серёжа только держал мальчика, а Катерина Львовна сама задушила его подушкой.

Шестое. Оказалось, что свидетелями убийства племянника, становится куча народа. Сергей признаётся ещё и в убийстве купца.

Катерина Львовна сразу тоже признаётся в убийстве, раз её любимому Серёженьке так хочется. И ещё отказывается от их общего ребёнка, которого тоже можно расценивать как некую четвёртую её жертву. «Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка.»

Седьмое. «Впрочем, для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей; она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила. Она ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться с своим Сережечкой, а о дитяти забыла и думать.»

«Ко всякому отвратительному положению человек по возможности привыкает и в каждом положении он сохраняет по возможности способность преследовать свои скудные радости; но Катерине Львовне не к чему было и приспосабливаться: она видит опять Сергея, а с ним ей и каторжный путь цветет счастием.»

Но в это время уже вовсю идёт утилизация Катерины Львовны. А она, пытаясь вернуть любовь Сергея, тратит свои копейки на свидания с ним и отдаёт ему свои шерстяные чулки, которые впоследствии достаются новой пассии Сергея – Сонетке.

Восьмое. Когда Сергей начинает «пляску на костях», ещё одной жертвой становится Сонетка. Катерина Львовна утопилась вместе в ней в реке. Серёженьке она вреда причинять не стала.

Так кто же она? Инвертированная или созависимая?

И всё было бы не так сложно, если бы не нечто, напоминающее галюцинации.

Первое – это сон или не сон перед убийством Зиновия Борисовича.

"Спит и не спит Катерина Львовна, а только так ее и омаривает, так лицо потом и обливается, и дышится ей таково горячо и тягостно. Чувствует Катерина Львовна, что пора ей и проснуться; пора идти в сад чай пить, а встать никак не может. Наконец кухарка подошла и в дверь постучала: «Самовар, - говорит, - под яблонью глохнет». Катерина Львовна насилу прокинулась и ну кота ласкать. А кот промежду ее с Сергеем трется, такой славный, серый, рослый да претолстющий-толстый... и усы как у оброчного бурмистра. Катерина Львовна заворошилась в его пушистой шерсти, а он так к ней с рылом и лезет: тычется тупой мордой в упругую грудь, а сам такую тихонькую песню поет, будто ею про любовь рассказывает. «И чего еще сюда этот котище зашел? - думает Катерина Львовна.- Сливки тут-то я на окне поставила: беспременно он, подлый, у меня их вылопает. Выгнать его», - решила она и хотела схватить кота и выбросить, а он, как туман, так мимо пальцев у нее и проходит. «Однако откуда же этот кот у нас взялся? - рассуждает в кошмаре Катерина Львовна. - Никогда у нас в спальне никакого кота не было, а тут ишь какой забрался!» Хотела она опять кота рукой взять, а его опять нет. «О, да что ж это такое? Уж это, полно, кот ли?» - подумала Катерина Львовна. Оторопь ее вдруг взяла и сон и дрему совсем от нее прогнала. Оглянулась Катерина Львовна по горнице - никакого кота нет, лежит только красивый Сергей и своей могучей рукой ее грудь к своему горячему лицу прижимает.

- Заспалась я, - говорила Аксинье Катерина Львовна и уселась на ковре под цветущею яблонью чай пить. - И что это такое, Аксиньюшка, значит? - пытала она кухарку, вытирая сама чайным полотенцем блюдечко.- Что, матушка?- Не то что во сне, а вот совсем вот наяву кот ко мне все, какой-то лез."

Так что это? Сон или галлюцинации?

И второе – видение убитых перед её самоубийством.

«Катерина Львовна за себя не заступалась: она все пристальнее смотрела в волны и шевелила губами. Промежду гнусных речей Сергея гул и стон слышались ей из раскрывающихся и хлопающих валов. И вот вдруг из одного переломившегося вала показывается ей синяя голова Бориса Тимофеича, из другого выглянул и закачался муж, обнявшись с поникшим головкой Федей. Катерина Львовна хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут: «как мы с тобой погуливали, осенние долга ночи просиживали, лютой смертью с бела света людей спроваживали».

Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту - и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома.»

А что думаете Вы о таком персонаже, как Катерина Львовна Измайлова?

Н. В. Гоголь в письме к П. А. Плетневу так характеризует В. И. Даля какавтора «физиологических очерков»: «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с ее дельной стороны... Все у него правда и взято так, как есть в природе. Ему стоит, не прибегая к завязке ни к развязке, над к-рыми так ломает голову романист, взять любой случай, случившийся в русской земле... чтобы вышла сама собой наизанимательнейшая повесть... Его сочинения живая и верная статистика России...» (письма Гоголя).


Леди Макбет нашего уезда – под этим заглавием очерк напечатан в журнале Эпоха 1 в 1865 году. В очерке отразилось одно из орловских впечатлений Н. С. Лескова. Раз одному соседу старику, который зажился за 70 годов и пошёл в летний день отдохнуть под куст черной смородины, нетерпеливая невестка влила в ухо кипящий сургуч. Я помню, как его хоронили… Ухо у него отвалилось… Потом её на Ильинке палач терзал. Она была молодая, и все удивлялись, какая она белая. (Как я учился праздновать, из детских воспоминаний Н. С. Лескова) На основе некоторых собственных наблюдений написаны острожные главы очерка. Как сотрудник журнала Северная пчела он посещал тюрьмы


Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который я производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжелые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов. Н.С. Лесков


«Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета. К числу таких характеров принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали звать ее леди Макбет Мценского уезда».


Шекспир. «Макбет» (Вивьен Ли в роли Леди Макбет) Леди Макбет – личность яркая. Прежде всего в шекспировской трагедии многократно подчеркивается, что она очень красива, пленительно женственна, завораживающе притягательна. Она и Макбет - это действительно замечательная, друг друга достойная пара. Но в отличие от своего мужа Леди Макбет не знает ни сомнений, ни колебаний, не ведает сострадания: она в полном смысле слова «железная леди». И потому она не способна разумом постичь, что совершенные ею (или по ее наущению) преступления - грех. Раскаяние ей чуждо.


«Выдали ее замуж за нашего купца Измайлова с Тускари, из Курской губернии, не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался, а она была девушка бедная, и перебирать женихами ей не приходилось…» Какую другую судьбу Вызывают в памяти эти строки? Судьбу купчихи Катерины Кабановой из пьесы Островского Гроза.


Можно ли обнаружить сюжетные параллели в драме Островского и очерке Лескова? 1)Молодая купеческая жена расстается с мужем, на время уезжающим из дома; 2)во время этой супружеской разлуки к героиням Лескова и Островского приходит любовь; 3)оба сюжета завершаются трагической развязкой – гибелью героинь; 4)сходные обстоятельства в жизни двух купчих: скука купеческого дома и бездетная жизнь за неласковым мужем.


Катерина Измайлова Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шел 24-й год; росту она была невысокого, но стройная, шея точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненькая, глаза черные, живые, белый высокий лоб и черные, аж досиня черные волосы....у Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе: пробежать бы с ведрами на реку да купаться бы в рубашке над пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…. Катерина Кабанова …Я жила ни об чем не тужила, точно птичка на воле…Встану я, бывало, рано…схожу на ключок, умоюсь, принесу с собою водицы и все, все цветы в доме полью…Потом пойдем с маменькой в церковь…до смерти я любила в церковь ходить! Точно … я в рай войду…А какие сны мне снились…какие сны! В отличие от молодой купчихи Измайловой Катерина Кабанова обладает обостренным поэтическим воображением. Она страдает не столько от внешних ограничений, сколько от внутреннего чувства несвободы. Сны и видения Катерины Кабановой для нее – вторая натура, едва ли не более зримая, чем окружающий мир.


Как приходит любовь к Катерине Львовне? со скуки: Что это я, в самом деле, раззевалась?…Хоть встану по двору прогуляюсь или в сад пройдусь…. Как приходит любовь к Катерине Кабановой? Как мечта какая-то: Все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит меня, точно голубь воркует….


Какие слова о Кабановой, а какие об Измайловой? Катерина Кабанова Мотивы греха и раскаяния, вины и наказания. Для самой героини греховным преступлением становится нарушение нравственного закона.) Катерина Измайлова Внутренних преград для страсти героини нет, и поэтому со всей отпущенной ей природой силой она устраняет внешние препятствия, возникающие на ее пути.


Кто же явился режиссером мценской трагедии? Всем вор взял – что ростом, что лицом, что красотой, какую ты хочешь женщину, сейчас он ее, подлец, улестит, и улестит и до греха доведет! Хотя первое убийство совершается помимо его воли, мысль об убийстве купца Зиновия Измайлова им настойчиво провоцируется: …муж твой наедет, а ты, Сергей Филиппыч, и ступай прочь…и смотри, как возьмут вас за белые ручки и поведут в опочивальню, должен я все это переносить в моем сердце и, может, даже сам для себя через то на целый век презренным человеком сделаться…Я ведь не как другие…я чувствую, какова есть любовь и как она черной змеею сосет мое сердце….


Убийство 1. Свекор Борис Тимофеевич А та все с своим пристает: пусти его да пусти. -- А коли так, -- говорит Борис Тимофеич, -- так вот же тебе: муж приедет, мы тебя, честную жену, своими руками на конюшне выдерем, а его, подлеца, я завтра же в острог отправлю. Тем Борис Тимофеич и порешил; но только это решение его не состоялось. Поел Борис Тимофеич на ночь грибков с кашицей, и началась у него изжога; вдруг схватило его под ложечкой; рвоты страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах крысы, для которых Катерина Львовна всегда своими собственными руками приготовляла особое кушанье с порученным ее хранению опасным белым порошком. Выручила Катерина Львовна своего Сергея из стариковской каменной кладовой и без всякого зазора от людских очей уложила его отдыхать от свекровых побоев на мужниной постели; а свекра, Бориса Тимофеича, ничтоже сумняся, схоронили по закону христианскому. Дивным делом никому и невдомек ничего стало: умер Борис Тимофеич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают. Схоронили Бориса Тимофеича спешно, даже и сына не дождавшись, потому что время стояло на дворе теплое, а Зиновия Борисыча посланный не застал на мельнице.


Убийство 2. Зиновий Борисович Он молча повел глазами и остановил их с выражением злобы, упрека и страдания на жене, тонкие пальцы которой крепко сжимали его горло. Зиновий Борисыч не защищался; руки его, с крепко стиснутыми кулаками, лежали вытянутыми и судорожно подергивались. Одна из них была вовсе свободна, другую Катерина Львовна придавила к полу коленом. -- Подержи его, -- шепнула она равнодушно Сергею, сама поворачиваясь к мужу. Сергей сел на хозяина, придавил обе его руки коленами и хотел перехватить под руками Катерины Львовны за горло, но в это же мгновение сам отчаянно вскрикнул. При виде своего обидчика кровавая месть приподняла в Зиновии Борисыче все последние его силы: он страшно рванулся, выдернул из-под Сергеевых колен свои придавленные руки и, вцепившись ими в черные кудри Сергея, как зверь закусил зубами его горло. Но это было ненадолго: Зиновий Борисыч тотчас же тяжело застонал и уронил голову. Катерина Львовна, бледная, почти не дыша вовсе, стояла над мужем и любовником; в ее правой руке был тяжелый литой подсвечник, который она держала за верхний конец, тяжелою частью книзу. По виску и щеке Зиновия Борисыча тоненьким шнурочком бежала алая кровь. Зиновий Борисыч захрипел. Катерина Львовна нагнулась, сдавила своими руками Сергеевы руки, лежавшие на мужнином горле, и ухом прилегла к его груди. Через пять тихих минут она приподня лась и сказала: "Довольно, будет с него".


Убийство 3. Племянник Федя. Катерина Львовна захватила своей ладонью раскрытый в ужасе рот испуганного ребенка и крикнула: -- А ну скорее; держи ровно, чтоб не бился! Сергей взял Федю за ноги и за руки, а Катерина Львовна одним движением закрыла детское личико страдальца большою пуховою подушкою и сама навалилась на нее крепкой, упругой грудью. Минуты четыре в комнате было могильное молчание. -- Кончился, -- прошептала Катерина Львовна


Убийство 4 и 5. Сонетка и Катерина Измайлова. Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту -- и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома. Все окаменели от изумления. Катерина Львовна показалась на верху волны и опять нырнула; другая волна вынесла Сонетку. -- Багор! бросай багор! -- закричали на пароме. Тяжелый багор на длинной веревке взвился и упал в воду. Сонетки опять не стало видно. Через две секунды, быстро уносимая течением от парома, она снова вскинула руками; но в это же время из другой волны почти по пояс поднялась над водою Катерина Львовна, бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу, и обе более уже не показались.



Данные об авторе

Хайруллина Танзиля Маликовна

Место работы, должность:


учитель МБОУ "Мари-Турекская средняя общеобразовательная школа"

Республика Марий Эл

Характеристики ресурса

Уровни образования:

Среднее (полное) общее образование

Класс(ы):

Предмет(ы):

Литература

Целевая аудитория:

Методист

Целевая аудитория:

Учитель (преподаватель)

Ресурс для профильной школы:

Ресурс для профильной школы

Тип ресурса:

Конспект урока (занятия)

Краткое описание ресурса:


Урок внеклассного чтения по повести Н.С.Лескова "Леди Макбет Мценского уезда"


Конспект урока по внеклассному чтению по повести Н.С.Лескова "Леди Макбет Мценского уезда"

Цели: 1. Выяснить идейное содержание очерка

2. Развивать умение высказывать свою точку зрения, вести аргументированный разговор, делать выводы на основе анализа.

3. Воспитывать у учащихся нравственное чутьё.

4. Воспитывать способность отличать поступки, проступки и преступления.

Оборудование: портрет Н.С. Лескова, фрагменты художественного фильма.

Методы: метод эвристической беседы, проблемные методы, исследовательский метод.

Эпиграф: «…человек прежде всего достоин участия, потому что он человек…»

Н.С. Лесков.

Ход урока:

I.Орг. момент.

II.Добрый день, уважаемые гости.

Здравствуйте, ребята.

Сегодня у нас урок внеклассного чтения по повести Николая Семёновича Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»…»Леди Макбет Мценского уезда - преступница или жертва? Не спешите с ответом. Обратите внимание на эпиграф к уроку: «…человек прежде всего достоин участия, потому что он человек…»-, писал Н.С. Лесков в статье «Край погибели». В конце урока мы вернёмся к этой мысли.

Цели нашего урока, которые мы ставим перед собой: выяснение идейного содержания очерка, а также развитие умения высказывать свою точку зрения, вести аргументированный разговор, делать выводы на основе анализа художественного текста.

III. Беседа по вопросам:

Какое впечатление произвела на вас повесть?

Что необычного вы увидели в заглавии повести?

Откуда эта леди Макбет?

Сообщение ученика о шекспировской трагедии «Леди Макбет».

Сделаем компонентный анализ каждого слова:

Леди- английская женщина (женская тема)

«Леди Макбет»- название трагедии (кровь, смерть, преступления)

Мценский уезд - русский уезд, типичный для России (российские темы и проблемы народной жизни, народного характера)

Учитель: Так Лесков определяет масштабы происходящих в повести событий. Сам автор называет это произведение очерком. Очерк - это документальный рассказ. Значит, автор хочет подчеркнуть документальность, подлинность, достоверность, правдивость. Этот очерк был напечатан в журнале «Эпоха» №1в 1865 году. В очерке отразилось одно из орловских впечатлений Н.С. Лескова: «Раз одному соседу старику, который зажился за 70 годов и пошёл в летний день отдохнуть под куст чёрной смородины, нетерпеливая невестка влила в ухо кипящий сургуч. Я помню, как его хоронили…Ухо у него отвалилось… Потом её на Ильинке палач терзал. Она была молодая, и все удивлялись, какая она белая.

Расскажите предысторию Мценской трагедии.

Чью судьбу напоминает нам жизнь Катерины Измайловой?

Что общего между ними?

(Выдали замуж не по любви, обе бездетны, у обеих мужья уезжают на какое-то время, к обеим приходит любовь во время разлуки, оба произведения завершаются трагедией- гибелью героинь, у обеих сильные характеры)

Учитель: Обнаруженное сходство не случайно. Лесков высоко ценил драму «Гроза» и полемизировал с критиками, считавшими, что народный быт может быть лишь предметом уголовной хроники, а не искусства. Однако повесть Лескова стала своеобразной полемикой с известной драмой. Лесков противопоставлял свою героиню Катерине из «Грозы», выявляя прямо противоположную стихию русского национального характера.

Чем же отличаются обе женщины друг от друга?

Вспомним Катерину из «Грозы»

Монолог Катерины («Такая ли я была…» читает ученица)

Какой она была(Нежная, ранимая, обладающая поэтическим воображением, неземная. Она страдает не столько от внешних ограничений, сколько от внутреннего чувства несвободы. «тёмное царство посягает на мир чувств и переживаний).

А Катерина Львовна?

Озорная, жизнерадостная, непосредственная, привыкшая к простоте и свободе. Лесков подчёркивает земное, плотское начало, необычайную скудость её внутренней жизни.

Какие чувства испытывают в доме мужа?

(У Катерины Кабановой тягостный бытовой уклад вызывает внутреннее беспокойство, тоску о былом., а у Катерины Измайловой - сонное оцепенение, доходящее до одури, скуку, от которой весело, говорят, даже удавиться.

Чем является любовь для героинь?

(Любовь для К. Кабановой как мечта какая-то, окрашенная поэтической образностью. Она заставляет её и радоваться, и страдать, и мучиться. Она страшится любви - так в ней сильно чувство долга. Супружеская верность- не пустые слова для неё.

Для К. Измайловой - любовь -это игра от скуки, которая превращается в неуёмную испепеляющую страсть.

Чем пленил её Сергей?

(Не силой и дерзостью, а необычными речами, которых так ждёт женское сердце. Известна поговорка: «Женщина любит ушами». Душа её, жаждущая любви и привязанности, не заподозрила обмана и расчёта. И вот она уже готова за него в огонь, в воду, в темницу и на крест.

Учитель: Одна и та же ситуация приводит героинь Островского и Лескова прямо к противоположным действиям. Основой сюжета в «Грозе» становятся мотивы греха и раскаяния, вины и наказания.

Для героини Островского греховным преступлением оказывается нарушение нравственного закона, при котором она не может жить по совести, а для лесковской героини история любви становится историей уголовных преступлений.

Обратимся к эпиграфу в начале повести: «Первую песенку зардевшись спеть». Как вы понимаете его смысл?

Почему совершила первое убийство?

(Свёкор стал помехой её любви и тем самым предрешил свою судьбу).

Учитель: Первое убийство- первый шаг на пути нравственного самоубийства Катерины Львовны.

Сергей какую роль играет во всех этих убийствах?

(Тонкий режиссёр мценской трагедии. Катерина - послушное орудие в руках жадного и расчётливого циника).

Как совершаются последующие преступления?

Второе убийство с изощрённой жестокостью, хладнокровно. Убийство Феди подчёркивает глубину нравственного падения.

Учитель: Сюжет повести своеобразен, так как в повести две развязки:

  • Разоблачение, суд и наказание.
  • Трагическая развязка истории любви.

Как меняется поведение Катерины после ареста?

(Она впадает в состояние равнодушного оцепенения, при котором страшные перемены в её жизни как будто не доходят до её сознания.Любовь-страсть убивает не только естественную природу личности, но и её извечное в женщине материнское чувство. Она равнодушно отрекается от своего ребёнка. Несчастный ребёнок. Сирота при живых родителях. Одна из самых актуальных проблем в наше время. Знаете сколько детей-сирот, оставленных, брошенных, никому не нужных в детских домах?

В последних главах какое чувство вызывает Катерина Львовна?

Показ фрагментов художественного фильма.

(Не изумление и ужас, а жалость)

Почему жалость?

(Преступница сама становится жертвой).

Учитель: Чем сильнее её любовь к Сергею, тем циничнее его надругательство над нею и её чувством.

Как некогда наслаждалась беспомощностью и унижением своего мужа Катерина Львовна, так не знает границ в своём садизме её бывший любовник. Его пытаются усовестить даже видавшие виды каторжники-арестанты. Предел собственных страданий и мучений пробуждает проблески нравственного сознания у Катерины Львовны, ни ведавшей раньше ни чувства вины, ни чувства раскаяния. В волжских тёмных водах мерещатся ей головы убитых ею свёкра, мужа и племянника.

Вернёмся к теме нашего урока: так кто же леди Макбет Мценского уезда -преступница или жертва? Обратите ещё раз внимание на эпиграф к уроку: «…человек прежде всего достоин участи, потому что он человек…» Н.С. Лесков.

(ответы произвольные)

А в чём различие трагической развязки судеб героинь Островского и Лескова?

(Катерина Кабанова оставила светлое чувство, светлую память, ведь недаром же она,по выражению Добролюбова, -«луч света в тёмном царстве». А Катерина Измайлова - это порождение тёмного царства. Плоть от плоти его. Это что-то жуткое, страшное. Недаром же, вспоминая о своей работе над повестью, Лесков говорил: «Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжёлые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов».

IV.Заключение:

Учитель: «Леди Макбет Мценского уезда» стоит особняком в творчестве писателя, потому что он ищет в русской жизни противостояние «добра» «света», позволяющее надеяться на то, что в самых тяжких испытаниях удастся устоять целой земле»

V. Подведение итогов урока.

VI.Дом.задание Эссе «Зеркало души-её деяния» (У. Шекспир)



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх