Барри лексикон. Макс барри "лексикон"

Lexicon by Max Barry

Всем, к сожалению, известно, что будет, если условный филолог, специалист, допустим, по прото-германским дифтонгам, попадет в приключенческий роман уровня хотя бы жюля верна. Нет, ну что-то, конечно, будет, но недолго. Даже если ему вдруг дадут оттуда выйти в фейсбук, он первым делом посмотрит, что писали Сент-Бев и епископ Вульфила по поводу ориентирования на местности, и только потом подпишет петицию на сайте change.org с просьбой немедленно выслать ему носков и сала, потому что, слава богу, томик Мандельштама он сразу догадался с собой захватить, молодец. Другое дело, конечно, роман опять же условного дэна брауна, где наш филолог, конечно, будет листать умственную википедию, двигаясь по стрелочкам, услужливо расставленных для него автором (который, конечно, идет впереди него по википедии): здесь порази всех датой написания "Евгения Онегина", а здесь задание под звездочкой: шок! козьма прутков - родной брат славы кпсс.

И с той стороны, и с этой, мы с вами, дорогие коллеги, выглядим округлыми идиотиками, которые ложатся спать в папильотках из цитат и в жизни в руках не держали ничего убийственнее большой советской энциклопедии. В приключенческих романах мы нужны только затем, чтобы нашими очками разжечь костер, а если мы и спасаем мир, как роберт лэнгдон - при помощи гугла и абонемента в читальный зал, так за нами обязательно кто-нибудь увяжется и будет нам мешать - или автор, или, например, баба с сиськами (мужик с челюстью), с которыми мы зачем-то обязательно будем должны разговаривать о Диккенсе.

Но теперь, теперь скажу я вам, драгоценные любители скальдических песен, за нас отомстили.

Умеренный фантаст Макс Барри написал роман "Лексикон", где слово "поэт" означает не чахлого задрота, который в каждом ветерке чует аллюзию и новую рифму, а серьезно опасного человека, который прокачал свой язык до такого уровня, что стоит ему сказать слово - и любой не-поэт уже готов пожарить ему яичницу и отдать свою девственность и деньги в придачу. Здесь, конечно, тоже не обошлось без закрытой тайной школы, только учат там, не как не тыкать товарищу в глаз волшебной палочкой, а языку и, допустим, нейролингвистике - плюс - на продвинутом уровне десятку-другому сохранившихся СЛОВ, которыми можно гнуть волю, плющить мозг и просто, по старинке и без затей убивать.
Тот, кто дойдет до выпускного экзамена, получает новое имя - какого-нибудь поэта, Яхуя Хассана, например (что, это между прочим, самый модный датский поэт сейчас) и отправляется работать в большую корпорацию, которая сидит по ту сторону монитора и собирает все вещи, которые не-поэты рассыпают по соцсетям и фейсбукам. Ответьте на наши вопросы и получите дополнительный бонус к вашей покупке: вы больше любите кошек или собак? Ваш любимый цвет? Зачем вы это сделали?
И пока люди проходят на тесты онлайн, за слоями сайтов всесильная корпорация поэтов потихоньку гладит их в мозг и управляет их сознанием при помощи языка и правильно выстроенных фраз. Во главе организации стоит Уильям Йейтс, закрытой школой управляет Шарлотта Бронте, главный badass, человек, который словами делает с чужим мозгом то, что ван дамм с грузовиками - Т.С. Элиот, но всем им приходится прижать сфинктеры, когда в школу приходит подросток с трудной судьбой по имени Эмили, которая выходит оттуда Вирджинией Вулф, заметно надломив систему.

Пересказывать сюжет дальше уже не имеет смысла, потому что дальше все становится еще интереснее - в дело вмешивается оправданный любовный сюжет, который в среде поэтов приводит не к мегатоннам стихов, где луна как полоумная рифмуется со всем, где есть буква "а", а к взрывам, горам трупов, разрушениям и качественному "пиу-пиу" триллеру, потому что не надо связываться с вирджинией вулф, особенно если в руках у нее СЛОВО, а в постели - годный мужик.

Лексикон Макс Барри

(Пока оценок нет)

Название: Лексикон

О книге «Лексикон» Макс Барри

Задумывались ли вы когда-нибудь, какую силу имеет Слово? На ум сразу же приходит будоражащая душу поэзия или проза. Однако Макс Барри пошел дальше — он сделал из слова мощное орудие по достижению любых целей. Роман “Лексикон” показывает, как при помощи слов можно манипулировать человеческим сознанием и, влияя на мозг, заставлять делать просто невероятные вещи. Читать эту книгу будет интересно всем любителям фантастической литературы с ярко выраженными нейропсихологическими элементами.

Главная героиня Эмили — уличная мошенница, “раскручивающая” праздную публику на проигрышную игру в карты. Однажды девушку приглашают на обучение в необычную школу закрытого типа. Здесь учат управлять сознанием и поведением окружающих при помощи неких звукосочетаний. Каждый ученик этой школы — особенный. Для того, чтобы сюда попасть, нужно быть тонким психологом, чувствовать других людей и уметь ими манипулировать. Обучаясь в школе, Эмили узнает, что существует такое Слово, которым можно заставить любого человека сделать что угодно.

Главная героиня оказалась способной ученицей — выйдя из стен школы после выпускного экзамена, она стала “поэтессой” с громким именем Вирджиния Вулф. Девушка превращается в настоящего монстра, распоряжаясь, подобно Богу, судьбами людей, “обрабатывая” их разум самыми тонкими техниками. Однако судьба вносит свои коррективы в далеко идущие планы Вирджинии — она попадает под чары любви. Вспомни, Эмили, что говорили учителя — твое сердце должно быть закрыто для чувств, иначе они сделают тебя уязвимой. Как повлияет любовная история на жизнь главной героини, вы узнаете, если решите читать книгу до конца.

Макс Барри создал довольно оригинальную сюжетную композицию, органично соединив под одной обложкой фантастику, мистику, триллер и психологию. В ее центре — мощная корпорация, завладевшая сознанием миллионов людей. В современном мире манипуляция обществом происходит через интернет-ресурсы. Создание и рассылка многочисленных анкет под привлекательными предлогами — это крючок, на который плотно подсаживаются многие пользователи Всемирной сети. Умелая формулировка вопросов, введение тех самых “волшебных” слов, влияющих на человеческий мозг — это все безобидные и порой шуточные онлайн-тесты, разработанные лучшими психологами.

Макс Барри написал роман-предупреждение, который буквально кричит современному обществу: “Остановитесь! Перестаньте подчинять свою жизнь компьютеру и интернету!”.

Бездумное использование его ресурсов — это начало глобальной катастрофы, и вскоре описываемая фантастика может стать страшной реальностью. Вторая ключевая идея книги — важность слов. Словом можно убить и воскресить, сломать судьбу и сделать кого-то самым счастливым человеком на земле. Подбирайте правильные слова, общаясь друг с другом — и ваша жизнь очистится от конфликтов и недоразумений.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Лексикон» Макс Барри в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Жизнь Уила превращается в дурной сон, когда двое неизвестных похищают его средь бела дня из людного аэропорта. Перед ним открывается новая реальность, где слова - не просто набор звуков с неким значением, а могущественное оружие, способное подчинить любую волю… Тем временем - а может, и совсем не тем - юная бродяжка Эмили волею случая попадает в странную школу, где учат искусству убеждения и тайным механизмам языка. Выдержит ли она испытание обретённой властью? И как связаны между собой две такие разные судьбы?

Роман
Жанр : фантастический триллер
Год издания на языке оригинала : 2013
Переводчик : М. Павлычева
Издательство : «Эксмо», 2015
Серия : Misterium
416 стр., 2000 экз.
Похожие произведения :
Дэн Симмонс «Утеха падали»
Дэйв Эггерс «Сфера»

Человечество с глубокой древности верило в силу слова - и начертанного, и произнёсенного. Представление об истинном имени человека и необходимости его скрывать, магические заклинания, библейское «В начале было Слово» и тайный алфавит каббалы, мифы о смешении языков - многие, если не все культуры сходились на том, что дар речи дан роду людскому не просто так. В эпоху разума подобные идеи поднимались на смех, но наука XX века продемонстрировала, что нет дыма без огня: мы действительно восприимчивы к тому, что слышим и читаем. И если приёмы нейролингвистического программирования можно отвергнуть как сомнительные, то с реальностью не поспоришь: и реклама, и пропаганда давно взяли язык на вооружение. Слово и в самом деле способно убивать - просто не само по себе, не сразу и не всегда.

Фантастика, не устающая выискивать слабые места в человеке, не обошла вниманием и речевой вопрос. Слова-активаторы, провоцирующие в объекте некую желаемую реакцию, фигурируют во многих сюжетах - от трилогии Питера Уоттса о рифтерах до видеоигры Bioshock. Макс Барри выстраивает на аналогичной идее целый роман, захватывающий и пугающий одновременно.

Согласно «Лексикону», в мире не первый уже век действует могущественная международная организация, не имеющая названия. Её члены знают скрытые возможности речи и умеют ими пользоваться. Всё людское разнообразие при помощи пяти простых вопросов можно разбить на 228 психологических типов - и для каждого существует словесный ключик, отключающий защитные системы мозга и делающий возможным любое внушение, будь то приказ забыть о чёмлибо, застыть без движения или застрелиться. Стоит ли говорить, что специалист с подобными навыками нигде не останется без работы?

Приток свежей крови в Организацию обеспечивают специальные школы, для каждого языка - своя. Попасть в них сложнее, чем в Хогвартс: надо не только обладать природным даром убеждения (и сопротивления ему), но и попасться на глаза одному из вербовщиков. Потом будут годы непростой учёбы, строгой дисциплины и странных экзаменов. Те, кто дотягивает до выпуска, получают имена знаменитых поэтов и выходят в мир, чтобы помыкать человеческим стадом.

Но безупречных систем не бывает. Иногда шестерёнка подходящей с виду формы начинает скрежетать, искрить, а потом и крутиться в противоположную сторону - и достаточно одной такой, чтобы вышел из строя весь механизм. Такой шестерёнкой становится для Организации Эмили Рафф - порывистая, своевольная, умная. Мы наблюдаем за тем, как она взрослеет, набирается опыта и уверенно движется от одной точки невозврата к другой, превращаясь из девочки в женщину, из пешки - в вольного ферзя. Это сложный, глубокий персонаж, полный энергии, страсти и противоречий - а более взрывоопасного коктейля в литературе, кажется, не придумано.

Параллельно разворачивается линия Уила - героя, который поначалу кажется случайным гостем в мире «поэтов», перестрелок и магических слов. Но двое похитивших его незнакомцев и армия их противников видят в Уиле нечто такое, о чём он сам не имеет понятия. Ни ошибки, ни случайности тут нет - зато есть связь с другой линией повествования, и автор проясняет её по крупинке, со знанием дела, вплоть до самой развязки. А там в дело вступит то, что древнее всяких слов.

Несмотря на безупречно разыгранный сюжет, объёмных персонажей (хороши даже статисты) и напряжённую интригу, «Лексикон» мог бы так и остаться одним из многих, представителем жанра триллеров и не более. Однако австралийский писатель, во всех своих романах чуткий к социальному и злободневному, разбавляет поток событий вымышленными цитатами из чатов и блогов - и зловещая тень Организации падает уже на нашу действительность. Миром правит информация: чем больше знают о нас (а нам и в радость выдать себя - не для того ли существуют соцсети?) и чем меньше знаем мы сами, тем мы уязвимей перед манипулированием, внушением и ложью, спущенной свыше. Чтобы контролировать и направлять при помощи слов, не обязательно быть «поэтом» - хватит и банальных средств. Скажете, паранойя? Но, как говорится, даже её наличие ещё не означает, что за вами действительно не следят…

Итог: яркая и талантливая книга, которая одинаково хорошо умеет развлекать, волновать и тревожить.

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Макс Барри
Лексикон

Для Джейн, снова

Каждая история, когда-либо написанная,

Состоит из одинаковых букв, одинаковых символов,

Расставленных в разном порядке.

Иногда эти символы приносят радость,

Иногда – печаль.

А иногда люди бросают их в огонь,

Потому что их расстановка несет страх и ужас.


Copyright © 2013 by Max Barry

© Павлычева М.Л., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Часть I
Поэты

Когда был создан Ра, величайший из богов, отец дал ему тайное имя, столь ужасное, что ни один человек не решался разузнать его, и столь преисполненное могущества, что все другие боги жаждали узнать его и завладеть им.

Ф. Г. Бруксбэнк «Легенда о Ра и Исиде»

Глава 01

– Он приходит в себя.

– У них с глазами всегда так.

Мир был в тумане. На правый глаз что-то давило. Он сказал: «Мм».

– Дай сюда…

– Поздно, забудь об этом. Вынимай.

– Еще не поздно. Держи его.

В поле его зрения появился силуэт. Он учуял запах алкоголя и застоявшейся мочи.

– Уил? Слышишь меня?

Он потянулся к своему лицу, чтобы смахнуть то, что давило.

– Убери… – На его запястье сомкнулись чьи-то пальцы. – Уил, тебе нельзя прикасаться к своему лицу.

– Почему он в сознании?

– Не знаю.

– Ты что-то напортачил.

– Ничего я не напортачил. Дай мне вот то…

Шуршание. Он сказал: «Мм-м».

– Перестань дергаться. – Он ухом ощутил чье-то дыхание, горячее и нежное. – У тебя в глазном яблоке игла. Не двигайся.

Он не двигался. Что-то завибрировало, что-то электронное.

– Ах, черт, черт…

– Они здесь.

– Двое из них, как видно. Надо уходить.

– Я уже вошел.

– Нельзя ничего делать, пока он в сознании. Ты поджаришь ему мозг.

– Надеюсь, не поджарю.

Он сказал: «П-пжаааалста, не убиваайте меня».

Щелканье зажимов.

– Я в процессе.

– Нельзя, пока он в сознании, и у нас мало времени, и мы, кажется, ошиблись с парнем.

– Если не хочешь помогать, так хотя бы не мешайся под ногами.

Уил сказал:

– Мне… нужно… чихнуть.

– Чих только повредит тебе, Уил. – Он ощутил, как на грудь опустилась тяжесть. В глазах потемнело. Его глазное яблоко слегка дернулось. – Может быть чуть-чуть больно.

Звук надрезаемой плоти. Тихий электронный вой. Ему в мозг воткнулся железнодорожный костыль. Он закричал.

– Ты жаришь его.

– Ты в порядке, Уил. С тобой все в порядке.

– Он… ох, у него кровь идет из глаза.

– Уил, мне нужно, чтобы ты ответил на несколько вопросов. Важно, чтобы ты отвечал честно. Ты понял?

«Нет, нет, нет… »

– Первый вопрос. К кому ты себя относишь: к тем, кто любит собак, или к тем, кто любит кошек?

«Какого… »

– Давай, Уил. Собак или кошек?

– Отвечай на вопрос. Боль прекратится, когда ты ответишь.

«Собак! – завопил он. – Собак, умоляю вас, собак

– Это была собака?

– Ага. Он пытался сказать «собак».

– Отлично. Очень хорошо. Один есть. Какой твой любимый цвет?

Что-то зазвенело.

– Проклятье! Черт побери!

– Вульф здесь!

– Это какая-то ошибка.

– Эта штука показывает, что она здесь, черт побери!

– Покажи.

«Синий !» – кричал он в тишину.

– Он ответил. Видел?

– Да, видел! Ну, и что из этого? Нам надо уходить. Нам надо уходить.

– Уил, я хочу, чтобы ты задумал число между единицей и сто.

– О, боже.

– Любое число, какое хочешь. Давай.

«Я не знаю …»

– Сконцентрируйся, Уил.

– Сюда идет Вульф, а ты тыкаешь зондом не в того парня. О чем ты только думаешь?

«Четыре, я выбрал четыре …»

– Четыре.

– Я видел.

– Молодец, Уил. Еще два вопроса. Ты любишь свою семью?

«Да, нет, что за …»

– Она уже рядом.

«У меня нет… наверное, да, то есть все любят …»

– Подожди, подожди. Ладно. Я вижу. Господи, ничего не понять…

– Еще один вопрос. Зачем ты это сделал?

«Что… я не …»

– Простой вопрос, Уил. Зачем ты это сделал?

«Что я сделал сделал сделал …»

– Очень спорно, я бы сказал. Все указывает на восемь разных сегментов.

«Я не понимаю о чем вы я ничего не делал клянусь я никогда никому ничего не делал только только однажды я был знаком с девушкой …»

– Да. Да, верно.

На его рот легла ладонь. Давление на глазное яблоко усилилось, как будто его высасывали. Они вытаскивают его глазное яблоко. Нет, это игла, ее вынимают. Он пронзительно вскрикнул, возможно. А потом боль ушла. Чьи-то руки подняли его. Он ничего не видел. Он плакал по своему несчастному, измученному глазу. Но тот был на месте. На месте.

В тумане замелькали неясные тени.

– Что, – сказал Уил.

– Коарг медисити найтен коменс, – сказала тень повыше. – Вставай на ноги.

Уил зажмурился, озадаченный.

– Ш-ш, – сказала тень пониже. – Может, это все же он.

* * *

Они наполнили раковину и ткнули его лицом в воду. Он вынырнул, судорожно хватая ртом воздух.

– Не намочи его одежду, – сказал высокий.

Он был в туалете. В аэропорту. Он прилетел в три ноль пять вечера из Чикаго. В самолете место у прохода занимал крупный мужик в гавайской рубахе, и Уил никак не мог его разбудить. В аэропорту туалет был закрыт на уборку, но уборщик снял табличку, и Уил со всех ног припустил к заветной двери. Он подскочил к писсуару, расстегнул брюки и испытал непередаваемое облегчение.

Дверь открылась. Вошел высокий мужчина в бежевом пальто и с красивыми глазами. В туалете было по меньшей мере с полдюжины свободных писсуаров, но мужчина встал рядом с Уилом. Летели секунды, а незнакомец все не пи сал. Уил, на высокой скорости опорожнявший мочевой пузырь, ощутил в душе сострадание к бедняге. У него такое случалось.

Дверь снова открылась. Вошел еще один мужчина и запер дверь.

Уил заправил свое хозяйство в брюки. Он посмотрел на мужчину рядом с собой и подумал – как забавно это выглядит в ретроспективе, – что, что бы тут ни случилось, какую бы опасность ни нес с собой тот тип, что сейчас вошел в общественный туалет и запер дверь, он, Уил, и высокий мужчина в пальто по крайней мере заодно. Что их по крайней мере двое против одного. А потом он заметил, что взгляд у Мочевого Пузыря спокойный и серьезный, вернее, что взгляд у него спокойный, как у человека, которого не удивляет происходящее. В следующее мгновение Мочевой Пузырь схватил его за голову и толкнул так, что Уил шарахнулся об стену.

Потом была боль и вопросы.

– Надо смыть кровь с волос, – сказал коротышка и принялся ожесточенно вытирать Уилу лицо бумажными полотенцами. – Его глаз выглядит ужасно.

– Если они подберутся достаточно близко, чтобы увидеть его глаз, у нас будут большие проблемы. – Высокий вытирал ему руки маленькой белой тряпочкой, уделяя внимание каждому пальцу. Он был худым, со смуглой кожей, и сейчас его глаза уже не казались Уилу красивыми. Они были холодными и излучали полное бездушие. Как у человека, который способен наблюдать за чем-то ужасным и не отводить взгляд. – Итак, Уил, ты с нами? Можешь идти и разговаривать?

– Пошел, – сказал Уил, – к чррррту. – Прозвучало не так, как он хотел. Его голова поникла.

– Отлично, – сказал высокий. – Договорились. Нам нужно как можно быстрее с наименьшим шумом выбраться из аэропорта. Я хочу, чтобы ты сотрудничал с нами. Если я этого не получу, то сделаю все, чтобы твоя жизнь превратилась в ад. Не потому, что у меня на тебя есть зуб. Просто я хочу, чтобы у тебя была правильная мотивировка. Ты понял?

– Я… – Уил поискал слово. «Небогат»? «Непохищаем»? – Никто. Я плотник. Я строю террасы. Балконы. Бельведеры.

– Да, вот поэтому ты и здесь, из-за своих неповторимых бельведеров. Можешь забыть об этом. Мы знаем, кто ты такой. И они знают, кто ты такой, и они здесь, так что давай уберемся отсюда, черт побери, пока нам не помешали.

Уил замер на мгновение, чтобы подобрать слова, потому что у него возникло ощущение, что другой возможности у него не будет.

– Меня зовут Уил Парк. Я плотник. У меня есть девушка, и она ждет меня на стоянке. Я не знаю, за кого вы меня принимаете и зачем вы воткнули ту… ту штуку мне в глаз, но я никто. Честное слово, я никто.

Коротышка упаковывал инструменты в коричневый ранец, забросил его на плечо и уставился на Уила. У него были жидкие волосы и беспокойные брови. Уил принял бы его за бухгалтера в обычной ситуации.

– Вот что я вам скажу, – сказал он. – Я зайду в кабинку и закрою дверь. Двадцать минут. Я выжду двадцать минут. Как будто мы с вами никогда не встречались.

Коротышка бросил взгляд на высокого.

– Я не тот, – сказал Уил. – Я не тот, кто вам нужен.

– Проблема с твоим, Уил, планом в том, – сказал высокий, – что если ты останешься здесь, то через двадцать минут будешь мертв. Если ты пойдешь к своей девчонке, которой, как ни грустно мне об этом говорить, больше нельзя доверять, то тоже будешь мертв. И если ты вообще что-то сделаешь, а не пойдешь с нами, причем быстро и дружно, исход будет тот же. Мы единственные, кто может спасти тебя от смерти, хотя тебе так не кажется. – Он пристально вглядывался в Уила. – Но я вижу, что мои слова не убедили тебя, так что позволь мне переключиться на прямые методы. – Он распахнул пальто. На боку, в длинной кобуре, дулом вниз, висел обрез. Демонстрация оружия не имела смысла, потому что они были в аэропорту. – Пошли, иначе я прострелю твою чертову почку.

– Да, – сказал Уил. – Это веский довод. Я буду сотрудничать.

Главное было выбраться из туалета. В аэропорту полно людей из службы безопасности. Достаточно выйти отсюда, толкнуть одного, другого и ринуться вперед. Вот так он и сбежит.

– Нет, – сказал коротышка.

– Нет, – согласился высокий. – Я вижу. Вырубай его.

* * *

Дверь открылась. По ту ее сторону лежал мир блеклых красок и приглушенных звуков, как будто у Уила были чем-то заткнуты уши, и глаза, и, возможно, мозг. Он потряс головой, чтобы избавиться от этого ощущения, но мир стал еще мрачнее и враждебнее и отказался сохранять вертикальное положение. Миру не понравилось, что его трясут. Теперь Уил это понял. И больше не будет его трясти. Он почувствовал, как из-под него, будто на роликовых коньках, выезжают ноги, и оперся о стену, чтобы не упасть. Стена чертыхнулась и вцепилась пальцами ему в руку – вероятно, это была не стена. Вероятно, это был человек.

– Ты слишком много вкатил ему, – сказал этот тип.

– Береженого бог бережет, – ответил другой человек.

Это плохие люди, вспомнил Уил. Они похитили его. Он вдруг разозлился, хотя исключительно формально, так же, как когда говорят: «Стоять на своих принципах», – ведь в этом случае никто никуда не встает. Он предпринял попытку попятиться на обутых в роликовые коньки ногах.

– Боже мой, – пробормотал человек, тот, высокий и со спокойными глазами. Уилу не нравился этот человек. Он забыл почему. Нет. Из-за похищения. – Иди вперед.

Уил пошел, продолжая возмущаться. В его сознании имелись важные факты, но он не мог отыскать их. Вокруг было сплошное движение. Их подхватил людской поток. Все куда-то шли. И ведь Уил тоже куда-то шел, тогда, раньше. Должен был с кем-то встретиться. Слева от него зачирикала птичка. Или телефон. Коротышка посмотрел на экран.

– В зале внутренних рейсов. Прямо по курсу. – Последняя фраза показалась Уилу забавной: говорит, будто про корабль, а терминал – это безбрежный океан. – Мы знакомы с кем-то по имени Райн?

– Ага. Девчонка. Новенькая.

– Черт, – сказал коротышка. – Терпеть не могу стрелять в девиц.

– Привыкнешь, – сказал высокий.

Мимо, держась за руки, прошла пара. Влюбленные. Это понятие показалось знакомым.

– Сюда, – сказал высокий, резко поворачивая Уила к книжному магазину. Тот едва не ударился лицом о стойку с надписью «Новые поступления». Его ноги продолжали катиться; он вытянул руку, чтобы поймать себя, и ощутил острую боль.

– Проблемы?

– Возможно, нет, – пробормотал высокий, – а возможно, Райн уже позади нас, в голубом платье.

В глянцевой обложке промелькнуло отражение. Уил пытался вычислить, что укололо его. Торчащая проволока на вывеске «Новые поступления». Забавно, этот укол помог ему прогнать туман из головы.

– Самое оживленное место в любом магазине – там, где новинки, – сказал высокий. – Они притягивают людей. Не лучшее, а новое. Уил, как ты думаешь, почему?

Уил надавил рукой на торчащую проволоку. Он действовал слишком осторожно, поэтому ничего не почувствовал. Тогда он попробовал снова, сильнее. На этот раз его сознание рассекло лезвие боли. Он сразу вспомнил иголки и вопросы. Его девушка, Сесилия, ждет его на стоянке в белом джипе. Она должна была заехать в ту зону, где можно останавливаться всего на две минуты, – они заранее точно рассчитали время. А он опоздал из-за этих типов.

– Кажется, пронесло, – сказал коротышка.

– Проверь. – Коротышка отошел. – Итак, Уил, – сказал высокий, – через несколько мгновений нам предстоит пересечь зал и спуститься по лестнице. Затем мы окажемся на поле среди снующих туда-сюда пассажирских самолетов и поднимемся на борт очаровательного, уютного самолетика на двенадцать посадочных мест. Там можно будет перекусить. И попить, если тебя мучает жажда. – Высокий внимательно посмотрел на него. – Ты здесь?

Уил вцепился мужчине в лицо. У него не было плана, он не знал, что будет делать дальше, поэтому просто толкал его в лицо, пока тот, пятясь, не споткнулся о картонный стенд. Оба повалились на пол, на них посыпались книги. «Беги », – подумал Уил. Да, это была здоровая идея. Он вскочил на ноги и побежал к выходу. В стекле двери увидел человека с диким взглядом и понял, что это он сам. Услышал крики и тревожные возгласы – это, наверное, высокий поднимался с пола. У него обрез, вспомнил Уил, а обрез – это не та вещь, о которой можно забыть.

Он влетел в океан испуганных лиц и открытых ртов. Никак не получалось вспомнить, что он делает. Ноги предательски подгибались, но вот движение подействовало на него хорошо, помогло прояснить сознание. Уил увидел эскалаторы и устремился к ним. Его спина напряглась в ожидании выстрела из обреза. Люди ловко уворачивались от него, буквально бросались врассыпную, и за это он был им благодарен. Уил добрался до эскалаторов, но ноги в роликовых коньках выехали из-под него, и он упал навзничь. На него стал медленно надвигаться выложенный плитами потолок. Эти плиты были грязными. Они были отвратительными.

Он сел, вспомнив Сесилию. И еще обрез. И, вспомнив обрез, задумался: а как же служба безопасности? Где она? Ведь это же аэропорт. Это же аэропорт, а не что-то еще. Уил ухватился за поручень, намереваясь встать и поискать взглядом людей в форме, но его колени подогнулись, и он опять упал. Из отдаленных частей тела к нему посыпались телеграммы с жалобами. Наконец он встал. Пот заливал глаза. Туман в голове все не рассеивался; зрение было нечетким. Однако он видел свет, который означал «выход», который означал «Сесилия», и Уил побежал. Кто-то закричал. Свет стал ярче. Холодный воздух охватил его со всех сторон, как если бы он нырнул в горное озеро, и Уил втянул его, впуская в легкие. Снег, разглядел он. Шел снег. Снежинки напоминали крохотные звездочки.

– Помогите, там человек с оружием, – сказал он мужчине, который походил на копа. Потом сообразил, что это, вероятно, распорядитель при стоянке такси. Оранжевые автобусы. Зоны для остановок. Те, где можно стоять две минуты, – чуть дальше.

Уил едва не налетел на семейство, катившее перед собой тяжело нагруженную тележку, и мужик даже попытался схватить его за куртку, но он продолжал бежать вперед, и его действие, его бег, стало обретать смысл. Уил начал вспоминать. Как управлять своим телом. Он оглянулся. И тут на него налетел столб.

Во рту появился привкус крови. Кто-то спросил, как он, какой-то подросток стянул с головы наушники. Уил тупо уставился перед собой. Он не понял вопрос. Он налетел на столб, и все мысли высыпались. Он порылся в них и нашел Сесилию. Поднял свое тело, как обломки корабля – из глубин, оттолкнул парня и устремился вперед на гребне его возмущенных возгласов. Наконец он увидел ее, машину Сесилии, белую крепость на колесах с надписью «Вирджиния – для влюбленных» на заднем стекле. Его повела за собой радость. Уил распахнул дверцу и ввалился внутрь. Он никогда не был так горд собой.

– Получилось, – выдохнул он. И закрыл глаза.

Он посмотрел на Сесилию:

У нее было странное лицо, и он почувствовал неуверенность. А потом к нему пришла мысль: она выплеснулась с фонтаном ужаса, который начинался где-то внутри и заканчивался в яйцах. Зря он добрался сюда. Зря он привел вооруженных людей к своей девушке. Это было полнейшей глупостью. Уил разозлился на самого себя и впал в смятение, потому что на то, чтобы добраться сюда, у него ушли все силы, а сейчас снова придется бежать.

– Уил, в чем дело? – Сесилия кончиками пальцев коснулась его. – У тебя из носа течет кровь. – Она слегка хмурилась. Он отлично знал это выражение, и ему было грустно, что придется с ним расстаться.

– Я налетел на столб. – Уил потянулся к ручке. Чем дольше он сидел в машине, тем плотнее вокруг него смыкался туман.

– Подожди! Куда ты?

– Ухожу. Я должен…

– Я должен уйти.

– Тогда я отвезу тебя туда! Сиди на месте!

А это мысль. Отвезти его.

– Ты будешь сидеть на месте, пока я веду машину?

Сесилия потянулась к ключу зажигания:

– Ладно. Просто… сиди. Я отвезу тебя в больницу или еще куда-нибудь. Договорились?

На душе стало легче. Тело вдруг отяжелело. Интересно, спросил себя Уил, будет ли это нормальным, если он впадет в бессознательное состояние. Теперь от него ничего не зависит. Сесилия отвезет его в безопасное место. Этот автомобиль – самый настоящий танк. Раньше он смеялся: машина такая огромная, а Сесилия такая крохотная, но обе в одинаковой степени агрессивны. Сейчас же она спасет его. Поэтому он может хоть на секунду закрыть глаза.

Когда он их открыл, Сесилия смотрела на него. Уил поморгал. У него возникло ощущение, что он заснул.

– Что?.. – Он сел прямо.

– Мы едем? – Они никуда не ехали. – Почему мы не едем?

– Посиди спокойно, пока они добираются сюда, – сказала Сесилия. – Это очень важно.

Уил повернулся к окну. Стекло запотело. Он не видел, что там, снаружи.

– Сесилия. Поехали. Быстрее.

Она заправила прядь волос за ухо – она делала так, когда старалась что-то вспомнить. Уил буквально увидел, как она в какой-то комнате разговаривает с каким-то человеком, и теперь понял, что она пытается вытащить из памяти именно этот разговор.

– Помнишь тот день, когда ты знакомился с моими родителями? Ты дергался, что мы опоздаем. Но мы не опоздали. Мы не опоздали, Уил.

Он стер со стекла конденсат. Из белой мглы к нему бежали мужчины в коричневых костюмах.

– Поехали! Сил! Поехали!

– Сейчас, как тогда, – сказала она. – Все будет хорошо.

Он перегнулся через нее, потянулся к зажиганию:

– Где ключ?

– У меня его нет.

– У меня больше нет ключа. – Она положила руку ему на бедро. – Просто посиди со мною минутку. До чего же красив снег, правда?

– Сил, – сказал он. – Сил.

За окном мелькнуло что-то темное, и дверца распахнулась. В него вцепились чьи-то руки. Уил боролся с этими руками, но они были сильными и вытащили его на холод. Он бил кулаками во все стороны, пока что-то тяжелое не обрушилось ему на затылок. Его взвалили на чье-то широкое плечо. Вероятно, прошло какое-то время, потому что вокруг стало темнее. В голове волнами пульсировала боль. Уил увидел асфальт и развевающиеся полы пальто.

– Черт, – сказал кто-то, причем раздраженно. – Забудь о самолете. Они больше не могут нас ждать.

– Забыть о самолете? А тогда что?

– За этими зданиями есть пожарный въезд. Вези нас на шоссе.

– На машине? Ты шутишь? Да они перекроют пожарный въезд.

– Не успеют, если мы поторопимся.

– Не успеют, если мы?.. – сказал коротышка. – Проклятье! Все к черту, потому что ты отказался уходить, когда я говорил!

– Ш-ш, – сказал высокий. Они остановились. Дул сильный ветер. Кто-то пробежал, и Уил услышал двигатель. Остановилась машина.

– Вылезай, – сказал высокий, и Уила запихнули в крохотный автомобильчик. Коротышка сел рядом. С зеркала заднего вида свисал дискошар. С приборной панели ему улыбались плюшевые зверюшки с огромными глазами. Голубой кролик держал флаг – Уил так и не понял, какой страны. Он подумал, что можно было бы древком этого флага ткнуть кого-нибудь в глаз. Потянулся к нему, но коротышка опередил его.

– Нет, – сказал он, конфискуя кролика.

Двигатель взревел.

– Ну что, Уил, не вышло с девчонкой? – спросил высокий. Он развернулся вокруг столба с обозначением Д3, и Уил понял, что они на парковке. – Теперь ты готов признать, что мы знаем, что делаем?

– Это ошибка, – сказал коротышка. – Безопаснее было бы пешком.

– Машина – это здорово.

– Не здорово. Ничего не здорово. – У него на коленях лежал сердитого вида пистолет-пулемет; раньше Уил этого почему-то не заметил. – Вульф преследует нас с самого начала. Они знали.

– Не знали.

– Бронте…

– Заткнись.

– Бронте обдурила нас! – рявкнул коротышка. – Она обдурила нас, а ты этого не видишь!

Высокий направил машину к приземистым ангарам и похожим на склады зданиям. Когда они подъехали ближе, на них набросился ветер, бесновавшийся в узких проходах между стенами, и стал плеваться в них льдом. Машину закачало. Уил, зажатый между мужчинами, валился то на одного, то на другого.

– Чертова машина, – сказал коротышка.

Из мрака впереди появилась маленькая фигурка. Девушка в голубом. Она стояла неподвижно, а ветер трепал ее волосы.

Коротышка подался вперед:

– Это Райн?

– Наверное.

– Сбей ее.

Двигатель взвыл. Девушка стремительно приближалась к лобовому стеклу. Уил даже разглядел цветочки на ее платье. Желтые.

– Сбей ее!

– А, черт, – сказал высокий, слишком тихо, чтобы его расслышать, и машина начала кричать. Мир сдвинулся с места. Уила мотало из стороны в сторону. За лобовым стеклом все двигалось. На них набросилось какое-то существо – бегемот с горящими глазами и серебряными зубами. Машина накренилась, ее развернуло. Зубы – это радиаторная решетка, сообразил Уил, а глаза – фары, потому что существо – это грузовик. Тот смял перёд джипа, заревел, закачался и влетел в кирпичную стену. Уил закрыл голову руками, потому что вокруг все рушилось.

Он услышал стоны. Шарканье. Щелканье в остывающем двигателе. Поднял голову. Ботинки высокого исчезали в зазубренной дырке на месте лобового стекла. Коротышка возился с дверной ручкой, но то, как он двигался, навело Уила на мысль, что ему трудно подчинить себе свои руки. Изнутри салон приобрел странные формы. Уил попытался спихнуть что-то со своего плеча, но это оказалось крышей.

Коротышкина дверца взвизгнула и замерла. Снаружи появился высокий и открыл ее. Коротышка выбрался и оглянулся на Уила:

– Вылезай.

Тот покачал головой.

Коротышка чертыхнулся, отошел, и в проеме появилось лицо высокого.

– Эй, Уил. Уил. Посмотри направо. Наклонись немного вперед. Вот так. Видишь?

Боковое стекло было затянуто паутиной трещин, но через него Уил все же смог разглядеть машину, которая атаковала их. Это был белый джип. Его перёд был смят о стену. Из-под вывернутых передних колес поднимался пар. На заднем стекле была наклейка: «Вирджиния – для влюбленных».

– Твоя девчонка, Уил, только что пыталась убить нас. Она направила свою тачку прямо на нас. Не знаю, видно тебе оттуда или нет, но она даже не удосужилась пристегнуть ремень – так спешила. Сейчас она мертва.

– Нет, – сказал он.

– Да, и тебе надо вылезать из машины, потому что за нею придут другие. Места павших всегда занимают новые.

Уил вылез из машины. Он собирался врезать этому типу, сбить его с ног и, возможно, придушить, посмотреть, как мутнеет его взгляд, но что-то обхватило его запястья. Когда он сообразил, что коротышка надел на него наручники из белой пластмассы, было поздно. Высокий подтолкнул его.

– Вперед.

– Нет! Нет! Сесилия!

– Быстрее, – сказал высокий.

– Я убью тебя, – сказал Уил.

Коротышка, придерживая свой автомат, потрусил впереди них. Его голова поворачивалась то в одну сторону, то в другую. Он, вероятно, высматривал девушку, ту, которую они называли то ли Райн, то ли Рейн. Девушку, которая стояла, будто приклеенная к асфальту, которая словно могла взглядом остановить машину.

– Там, в ангаре, фургон, – сказал он. – Может, даже с ключами.

Приблизились какие-то люди в касках и комбинезонах. Коротышка заорал, чтобы те легли на пол и не двигались. Высокий распахнул дверцу белого фургона и затолкал Уила внутрь. Тот быстро развернулся, чтобы, когда высокий полезет в салон вслед за ним, врезать ему по горлу, но его внимание отвлекло нечто голубое в боковом зеркале. Он пригляделся. Это голубое было возле искореженного джипа. Голубое платье.

Боковая дверца фургона отъехала в сторону, и в машину забрался коротышка. Он посмотрел на Уила:

Уил ничего не сказал. Высокий завел двигатель. Уил и не заметил, как оказался в машине.

– Подожди, – сказал коротышка. – Он что-то увидел.

Высокий повернулся к нему:

– Это так?

– Нет, – ответил Уил.

– Черт, – сказал коротышка и выскочил из машины. Уил услышал его шаги.

Он не хотел смотреть в боковое зеркало, потому что высокий наблюдал за ним. Однако все же бросил в него быстрый взгляд и ничего не увидел. Прошло несколько мгновений. Девушка в голубом платье пронеслась мимо окна Уила. Ее светлые волосы развевались на ветру. Раздался грохот выстрела. Девушка мешком повалилась на бетон.

– Не двигаться, – сказал высокий Уилу.

Из-за фургона появился коротышка и посмотрел на них. Из дула его автомата поднимался дымок. Он перевел взгляд на девушку и издал короткий, лающий смешок.

– Попалась!

Уил видел ее глаза. Она лежала ничком, волосы закрывали ее лицо, но он все равно смог разглядеть, что у нее глаза такого же цвета, как голубое платье. По бетону растекалась темная кровь.

– Попалась, чтоб ей пусто было! – сказал коротышка. – Срань господня!

Высокий поддал газу:

– Поехали.

Коротышка взмахнул рукой: «Подожди». Он взял девушку на мушку, как будто она могла встать, и приблизился к ней. Она не двигалась. Коротышка оглянулся на фургон и просиял:

– Да у нас тут поэт!

Веки девушки дрогнули. Ее губы приоткрылись.

Контрекс хело сиг раттрак , – сказала она, или что-то в этом роде. – Убей себя.

Коротышка приставил дуло автомата к своему подбородку и нажал на спусковой крючок. Его голова откинулась назад. Высокий резко распахнул дверь фургона и поднял к плечу обрез. И разрядил его в девушку. Ее тело дернулось. Высокий прошел вперед, поменял магазин с пустого на полный и снова стал стрелять. По ангару разнесся грохот.

К тому моменту, когда высокий вернулся к фургону, Уил уже почти вылез из машины.

– Назад, – сказал высокий.

В его глазах плескалась смерть, и Уил ясно увидел, что отныне они оперируют абсолютными понятиями. Они обменялись осознанием этого. Уил забрался в машину. Сцепленные руки вдавились ему в спину. Высокий сдал назад, объехал тела и на большой скорости устремился в ночь. Он ничего не говорил и не смотрел в сторону Уила. Тот без всякой надежды наблюдал, как за окном мелькают здания. Возможно, у него и были шансы сбежать, но теперь они исчерпаны.

Стрелок из аэропорта: «Не для чего стало жить»

Портленд, шт. Орегон. Как вчера рассказали друзья и родственники техника, который застрелил двух человек и потом покончил собой и из-за которого Международный аэропорт Портленда на восемь часов прекратил работу, он страдал от депрессии, вызванной разрывом с женой.

Амелио Гонзалес, 37 лет, признался своему другу, что ему не для чего стало жить после того, как три месяца назад суд присудил опеку над двумя его детьми, 11 и 7 лет, бывшей жене, Мелинде Гонзалес.

Известно, что мистер Гонзалес обращался за медицинской помощью, и ему было назначено лечение антидепрессантами.

Коллеги мистера Гонзалеса до сих пор не могут поверить в случившееся и отзываются о нем как о дружелюбном, великодушном человеке, который всегда старался помочь другим.

«Амелио был чертовски хорошим парнем, – сказал Джероним Уэббер, который два последних года вместе с мистером Гонзалесом работал в подразделении технического обслуживания и эксплуатации воздушных судов. – Немного молчаливым, хотя у любого на его месте снесло бы крышу [подобными обстоятельствами]. Но уж такого я от него меньше всего ожидал».

Руководство аэропорта защищает свою кадровую политику, утверждая, что все сотрудники регулярно проходят обследование у психологов. Что касается мистера Гонзалеса, то с ним психолог беседовал всего четыре недели назад.

«Мы делаем все возможное, чтобы выяснить обстоятельства случившегося, – говорит Джордж Афтеркок, начальник службы безопасности Международного аэропорта Портленда. – Мы хотим понять, по каким причинам образцовый работник вдруг сорвался».

В субботу Амелио Гонзалес застрелил двух человек. Третья жертва, женщина, разбилась в автомобильной аварии, когда пыталась спастись. Их имена пока не названы.

Изначально считалось, что к стрельбе, устроенной Гонзалесом, имеет отношение и случившееся чуть ранее происшествие, когда взбудораженный чем-то мужчина бежал через зал прибытия, однако потом было установлено, что эти события никак не связаны.

Пост № 16

В ответ на: http://nationstates.org/pages/topic – 8724511-post-16.html

Итак: в моем городе мы потратили $1,6 миллиарда на новую систему билетного контроля для электричек. Мы заменили бумажные билеты на смарт-карты, и сейчас через них они могут определить, где люди садятся и где сходят. Поэтому вопрос: стоило ли тратить на это $1,6 миллиарда?

Люди говорят: все дело в том, что власти некомпетентны. Ладно. Но такое происходит повсюду. Все транзитные сети принимают смарткарты, в бакалейных лавках записывают имена, в аэропортах устанавливают камеры с распознаванием лиц. Правда, эти камеры не срабатывают, когда люди пытаются уклониться от них. Например, их можно обдурить, надев очки. Мы ЗНАЕМ, что они неэффективны как средство борьбы с террористами, но все равно продолжаем устанавливать.

Все это – смарт-карты, системы обнаружения вторжения, технологии спутникового мониторинга автотранспорта для объезда пробок – весь этот кошмар не делает то, для чего он официально предназначен, потому что любой сможет уклониться от этих систем, если на самом деле того захочет. Они полезны только для того, чтобы отслеживать остальных из нас, 99,9 % тех, кто пользуется смарт-картами или чем-то подобным и позволяет отслеживать себя исключительно потому, что так проще.

Я один из таких – я не свернут на частной жизни и прочем в таком роде, и мне плевать, что эти организации хотят знать, куда я хожу и что покупаю. Меня волнует другое: на что все они ГОТОВЫ ради получения этих данных, сколько денег тратят и почему отказываются признать, что именно эти данные им и нужны. То есть получается, что информация по каким-то причинам стала очень ценной штукой, и мне интересно, для кого и почему.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх