Внеклассное мероприятие по немецкому языку «Das alles ist Deutschland». Сценарий внеклассного мероприятия по немецкому языку в начальной школе










Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Спортивный праздник проводится во внеурочное время после прохождения темы «Спорт». В нем могут принять участие все учащиеся седьмых классов.

Цели и задачи праздника:

  1. Популяризация немецкого языка.
  2. Формирование понятия здорового образа жизни.
  3. Повышение интереса к собственному здоровью, его укреплению и сохранению
  4. Эстетическое воспитание детей.
  5. Организация досуга детей.

Оборудование: Декорации, мультимедиа для демонстрации видеоизображений, выставка плакатов по конкурсу « Я занимаюсь спортом», музыкальное оформление.

Примечание:

  1. Накануне праздника желательно провести конкурс плакатов «Я занимаюсь спортом». Лучшие работы украсят спортивный зал, где будет проходить мероприятие.
  2. В подготовке и проведении мероприятия помогают учащиеся 10-11 классов.

Программа мероприятия

1. Под музыку Дунаевского «Sportmarsch» участники концерта выходят на сцену и поют (вместе со зрителями) первый куплет песни:

«Sonne Sonne, scheine heller

Deine goldenen Strahlen breite aus,

Auf, ihr Freunde, schreitet schneller,

Gleicher Schritt bringt uns starker noch voraus.

Unsre Körper, unsre Herzen bleiben jung davon,

Bleiben jung davon, bleiben jung davon,

Keine Angst vor Hitz und Kälte

Härte froh dich ab.Sport voran,ja voran.

Ja, Sport voran. Ja,Sport voran,voran,voran

Seid bereit, ob Tag ob Nacht ja zu jeder Zeit

Zu jeder Stunde immer bereit,

Seid bereit,seid bereit, seid bereit!»

Sprecher1:In unserem Lande, an jedem Ort

Treiben die Jungen und Mädchen Sport

Seht, wie sie mutig und zielbewusst sind

Weltmeister werden will jeder Kind.

Sprecher2: Olympia Sieger der Zukunft voran

Wer startet noch heute zum Sieg

Sprecher1: Sport spielt eine grosse Rolle im Leben der Menschen. Er macht die Menschen stark und gesund.

Sprecher2: Den Sportlern stehen Stadien und Sportplätze, Sportschulen und Sportpaläste zur Verfügung.

Sprecher1:Wir haben alle Möglichkeiten, um Sport zu treiben.

Sprecher2:Wir interessieren uns für Sport.

Sprecher1:Und was heisst «Sich für Sport interessieren?»

(Каждый участник представления по очереди называет по одному предложению и делает шаг вперед.)

Das heisst, Bücher über den Sport lesen.

Das heisst,Sportzeitungen lesen.

Das heisst, viel laufen,turnen,schwimmen.

Das heisst im Winter Schi und Schlittschuh laufen.

Das heisst, an den Wettkämpfen teilnehmen.

Das heisst bei den Wettkämpfen gute Plätze belegen.

2. Под песню «Sportmarsch» участники маршируют по сцене. Одна часть учащихся идет в правую сторону, вторая половина - в левую. В глубине сцены плакаты, лозунги на спортивную тематику. Каждый участник берет свой плакат и снова все встают в одну линию.

Alle: Sport ist Gesundheit!

Sport ist Tapferkeit!

Sport ist Frieden!

Sprecher1: Jedes vierte Jahr finden Olympische Spiele statt.

Sprecher2: An den Olympiaden nehmen Sportler der fϋnf Kontinente teil.

Sprecher3: Das Symbol der Olympiade sind 5 farbige Ringe.

Sprecher4: Die 5 Ringe symbolisieren 5 Erdteile.

Europa - blau!

Afrika - schwarz!

Australien - grϋn!

Alle: Sport ist Gesundheit!

Sport ist Tapferkeit!

Sport ist Frieden!

3. Звучит музыка спортивного марша. Учащиеся строятся на сцене «клинком». Центральный участник держит плакат, на котором приклеены фотографии членов школьной команды.

Sprecher1: In unserer Schule gibt es viele Sportler.

Sprecher2: Wir haben auch eine Mannschaft.

Sprecher3: Das ist unsere Basketballmannschaft.

Sprecher4: Die Mannschaft nimmt an den Wettkämpfen teil.

Sprecher5: Sie verteidigt die Ehre unserer Schule.

Sprecher6: Sie belegt gute Plätze.

Alle (показывают на плакат): Wir sind auf unsere Mannschaft stolz!

4. На сцене сидит грустная девочка. Один из участников концерта подходит к ней.

Bist du schläftig oder krank?

Sitz nicht traurig in der Bank.

Laufe auf den Sportlatz, Dort

Treibe mit den andern Sport

Treibe Sport zu jeder Stund

Sport macht lustig und gesund.

Он берет её за руку. На сцену выбегает группа ребят в костюмах для аэробики и под музыку исполняют упражнения.

И мальчик, и девочка выполняют упражнения вместе со всеми. После аэробики участники(чтецы) концерта выходят на середину сцены.

Sprecher1: Viele Schüler unserer Schule interessieren sich für Sport.

5. На сцену поочередно выходят спортсмены, представляющие различные виды спорта. Они одеты в соответствующую спортивную форму.

Schiläufer (в руках лыжи и палки): Ich bin Schiläufer. Mir gefällt diese Sportart. Ich laufe Schi im Winter und im Sommer laufe und springe ich.

Hockeyspieler: Ich bin Hockeyspieler. Das ist eine Sportart für mutige und tapfere Menschen. Ich will wie Tretjak spielen. Er ist mein Vorbild.

На сцену выбегают два боксера, делают несколько движений, имитируя борьбу.

Boxer: Wird sind Boxer. Wir wollen stark und gesund sein. Wir trainieren regelmäßig.

На сцене мальчик с футбольным мячом в руках, в форме футболиста.

Fußballspieler: Ich bin Fußballspieler. Ich will mutig und zielbewußt sein. Ich will die Ehre unserer Heimat an den Wettkämpfen verteidigen.

Две девочки с ракетками для игры в бадминтон, в белых футболках и юбочках делают 2-3 игровых движения, встают в ряд с остальными спортсменами.

Wir spielen Federball. Das ist ein lustiges und interessantes Spiel.

Мальчик с ракеткой и теннисным шариком встает в ряд.

Tennisspieler: Ich bin Tennisspieler. Ich will an den Europa- und Weltmeisterschaften teilnehmen.

К спортсменам присоединяется мальчик с шахматами в руках.

Schachspiler: Meine Sportart ist schwer. Man muß viel denken und sehr klug sein. Ich bin Schachspieler. Ich träume einmal mit Kasparow und Karpow zu spielen.

Спортсмены уходят. На сцене остаются два участника.

Sprecher1: Alle Sportarten sind wichtig. Alle sind interessant.

Sprecher2: Um Sport zu treiben, muß man sich bequem kleiden.

Modenschau! Sportliche Muster!

На сцену под музыку поочередно выходят дети, демонстрирующие различную спортивную одежду. Ведущий в микрофон комментирует демонстрацию моделей.

После демонстрации спортивной одежды участники монтажа выходят на сцену.

Sprecher1: Treibt Sport! Sport macht gesund.

Alle: Treibt Sport! Sport macht Gesund!

«Wie und wann»

Wie und wann, wie und wann

Geht es mit dem Sport voran

Frohgemut und gesund

Muß man sein, dann geht es gut

Laufen, turnen, fröhlich sein

das ist die Parole,

weil wir uns des Lebens freun

wird der Sport dann gut gebeihn. Hei!

Sing mit uns das Lied,

Das uns allen gefällt

Sing mit uns das Lied

Von einer glϋcklichen Welt

Treibe Sport, sei fröhlich

eins, zwei, drei und vier

Treibe Sport das ganze Jahr,

Treibe Sport, sei fröhlich

eins, zwei, drei und vier

Treibe immer Sport!

Список литературы:

  1. Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе», Москва, Министерство образования Российской Федерации, №1-6, 2012.

Цели:

В рамках традиционного ежегодного мероприятия, посвящённого иностранному языку, с детьми был разработан сценарий внеклассного праздника - концерт, главными целями которого являются:

1. Образовательные

разучить с учащимися различные рифмовки, стихи, песни на немецком языке ;

ознакомить учащихся с традициями и обычаями Германии;

2. Воспитательные

воспитывать у учащихся чувство толерантности к другому народу;

воспитывать у детей любовь к изучаемому языку ;

3. Развивающие

развивать у учащихся чувство коллективизма, ответственности, собранности;

развивать у детей память, внимание, воображение;

Сценарий

O: Guten Tag, liebe Gäste, Jungen und Mädchen und ihre Lehrer. Wir freuen uns, sie hier zu begrüßen.

Н:Добрый день, дорогие гости, мальчики и девочки и их учителя. Мы рады приветствовать вас в этом зале.

O: Diese Woche war die Woche der deutschen Sprache. Wir konnten mehr von dem Leben in Deutschland, Traditionen und Kultur erfahren.

Н: Эта неделя - была неделя немецкого языка. Мы смогли больше узнать о жизни в Германии. Её традициях, культуре.

O:Es gibt viele Länder, wo man auf Deutsch spricht. Deutschland ist das größte Land, wo man auf Deutsch spricht.

Н: На немецком языке говорят во многих странах. Но главной из этих стран, говорящих на немецком языке, является Германия.

O: Deutschland ist reich an seinen Sehenswürdigkeiten. Jetzt überzeugen Sie sich selbst davon.

Н: Германия богата своими достопримечательностями. Сейчас Вы сами в этом убедитесь.

Презентация Deutschland

O: Im Winter, im Frühling, im Sommer oder im Herbst sieht Deutschland sehr schön.

Н: Зимой, весной, летом или осенью Германия выглядит великолепно.

O:Die Schüler der 7-ten «б» Klasse erzählen jetzt uns die Gedichte von den Jahreszeiten.

Н: Ученики 7 «б» класса сейчас расскажут нам о временах года.

Стихи о временах года

O:Ja, das klingelt sehr gut. Da kam der Herbst. Das Schuljahr beginnt und die Kinder gehen in die Schule. Wie meinen Sie, ist es leicht Deutsch zu lernen?

Н: да, это звучит прекрасно….вот пришла осень. Начинается учебный год и дети идут в школу. Как Вы думаете, легко ли изучать немецкий язык?

O: Vitja…………. erzählt uns, wie er Deutsch lernt.

Н:Сейчас Витя …….. расскажет нам, как он учил немецкий.

Витя………… - «Учу немецкий»

O: Die Schüler der 2-ten Klassen sagen ihre Lieblingsgedichte auf.

Н: Учащиеся 2-х классов расскажут Вам свои любимые рифмовки.

2-е классы-рифмовки

O: Das sind kleine Schüler, die erst angefangen haben, Deutsch zu lernen. Aber wie Sie sehen können, erfolgreich.

Н: Это совсем маленькие ученики, которые только начали изучать немецкий и как вы в этом убедились уже делают успехи.

O: Die 4-ten Klassen möchten auch ihre Erfolge zeigen.

Н: 4-е классы тоже хотели бы показать вам свои успехи.

4 «а, б» классы- рифмовки, стихи, песни

O: Unsere Schüler können nicht nur sprechen, sondern auch singen auf Deutsch. Die Schüler der 4-b Klasse singen uns das Lied «meine kleine Katze».

Н: Наши ученики могут не только говорить, но и петь на немецком. Ребята 4-в класса споют нам песню «Моя маленькая кошка».

4-b – «meine kleine Katze»

O:Jetzt erfahren wir von Deutschland noch etwas Interessantes

Н: Сейчас мы узнаем о Германии ещё что-нибудь интересное.

Презентация «Das alles ist Deutschland“

O: Und jetzt treten für Sie die Schüler der 5-ab Klassen mit dem Lied.

«Brüderlein, komm, tanz mit mir»

O:Vielleicht sind Sie müde. Es ist hoch Zeit für die Erholung.

Н: Возможно Вы устали. Самое время поиграть.

Игра: «Весёлое фото на память»

Ученики вызываются на сцену по одному, и каждый выбирает определённую позу. В результате все дети замерли, и ведущий делает фото.

O: Setzen wir unser Konzert fort. Für Sie inszenieren die Schüler der 6-b Klasse das Märchen «3 Schmetterlinge». Begrüßt sie mit dem Beifall!

Н: А мы продолжаем наш концерт. Для Вас инсценируют сказку «3 бабочки» ученики 6-б класса. Встречайте их аплодисментами.

6-б «3 Schmetterlinge”

O: Herbst……Eine schöne Jahreszeit mit ihren bunten Blättern und den letzten warmen Tagen. Jetzt Olesja erzählt uns vom Herbst.

Н: Осень…… Прекрасная пора с её яркой листвой и последними тёплыми деньками. Олеся ………………расскажет нам о осени.

6-а, б- Олеся…………….. – Es ist Herbst

O: Und die Schüler der 6 Klassen lesen uns Gedichte «Herbst» und «Wir lieben unsere Schule» vor.

Н: ученики 6 класса прочтут нас стихотворения:»осень» и «мы любим нашу школу»

6- а, б «Herbst» und «Wir lieben unsere Schule»

O: Deutsche Sprache ist eine schöne Sprache. Davon können wir uns überzeugen. Jetzt hören wir ein schönes Lied «Es hat ein Bauer ein schönes Weib» mit Inszenierung von der Klasse 8-в, г.

Н: Немецкий язык очень красивый язык. Мы можем в этом убедиться. Сейчас мы услышим песню с инсценировкой «Была у крестьянина красивая жена». Исполняют ученики 8- в, г класса.

8-в, г – «Es hat ein Bauer ein schönes Weib»

O: Deutschland ist berühmt durch seine Dichter und Schriftsteller. Alle wissen ein schönes Gedicht von H.Heine «Lorelei». Jetzt lesen die …………… dieses Gedicht.

Н: германия славиться своими поэтами и писателями. Все знают прекрасное стихотворение Г. Гейне «Лорелей». Сейчас ………………… прочтут это стихотворение.

Ира и Катя «Lorelei»

O: Wir möchten Ihnen ein Wahrsagen vorschlagen. Verlegen Sie ihre Hand in diese zauberhafte Tüte und erfahren Sie ihre nächste Zukunft.

Н: Мы хотели бы предложить Вам гадание. Достаньте из волшебной коробки и узнайте ваше ближайшее будущее.

Игра «Предсказание»

O: wir setzen unser Konzert fort. Die Schülerin der 7-a Klasse - Lida …………..liest jetzt das Gedicht «Herbstregen».

Н: Мы продолжаем наш концерт. Ученица 7- а класса прочтёт нам стихотворение «Осенний дождь».

7-а Лида…………… – «Herbstregen»

O: Die Schüler der 7- б, в Klassen singen Ihnen das Lied «Wir sind die echte Kinder»

Н: Ученики 7 – б, в класса споют вам песню

7- б,в- «Wir sind die echte Kinder»

O: Der Schüler 9-б Sascha…………. hat für Sie das Gedicht von J.V. Goethe «Gefunden» vorbereitet. Die Übersetzung erzählt Роман…………….

Н: ученик 9- б класса Саша …………… подготовил стихотворение Гёте. Перевод читает Роман …………..

Саша…………..-«Gefunden»

O: Und noch ein Lied von der 8- a Klasse.

Н: И ещё одна песня от 8- а класса

8-а-песня

O: Deutschland ist ein modernes Land. Viele Sänger und Musikgruppen freuen sich die Jugendlichen mit ihrer Schaffung. Jetzt hören Sie ein von solchen Liedern selbst.

Н: Германия – современная страна. Многие певцы и музыкальные группы радуют молодежь своим творчеством. Сейчас Вы сами сможете услышать одну из таких песен.

Песня «die Stadt»

O: Leider ist unser Konzert zu Ende. Wir möchten Ihnen viele Erfolge im lernen der deutschen Sprache wünschen. Alles Gute!

Н: К сожалению, наш концерт подошёл к концу. Мы хотели бы пожелать Вам огромных успехов в изучении немецкого языка. Всего Вам хорошего!

В нашей школе, как и во многих других школах города, ежегодно проводится традиционная Неделя иностранного языка, которая способствует повышению интереса учащихся к предмету. В рамках этой недели в школе проходят различные мероприятия: постановка спектаклей, заочные путешествия, игры, викторины, тематические уроки, конкурсы чтецов и переводчиков. Это и многое другое выступает в роли дополнительного языкового образования, повышает мотивацию учащихся к изучению иностранного языка благодаря новизне и эмоциональной окрашенности материала.

Одна из важных задач школы в области обучения иностранному языку состоит в повышении качества учебно-воспитательной работы, в формировании более высокого уровня практического владения языком. Благоприятные условия для использования иностранного языка как средства общения создаёт внеурочная работа.

Она преследует практические, образовательные и воспитательные цели.

Практическая цель состоит в совершенствовании устной речевой деятельности учащихся. Становление умений и навыков устной речи? процесс трудоёмкий, требующий обильной речевой практики, а внеурочная работа предоставляет для этого дополнительные возможности.

Воспитательная цель заключается в совершенствовании нравственного и эстетического воспитания.

Образовательная цель заключается в развитии мыслительной деятельности учащихся, в расширении их филологического кругозора.

Во внеурочной работе я руководствуюсь следующими организационными принципами:

1. Принцип добровольности. Ученик добровольно берёт на себя обязанность продолжать изучение языка, понимает, что это потребует от него дополнительных усилий.

2. Принцип массовости. Привлечение как можно большего количества учащихся к работе.

3. Принцип учёта и развития индивидуальных особенностей и интересов учащихся. Выявление и развитие индивидуальных возможностей каждого ученика.

4. Принцип связи внеурочной работы с учебной.

Предлагаю вашему вниманию внеклассное мероприятие по немецкому языку для учащихся 6-7 классов, посвященное великим немецким сказочникам Якобу (1785-1863) и Вильгельму (1786-1859) Гримм, в котором содержится интересный материал о жизни и творчестве немецких филологов - братьев Гримм. Материал можно использовать при изучении темы "Великие люди Германии", а также на уроках домашнего чтения.

Для реализации данного мероприятия я привлекаю учащихся как младших классов (рисунки к сказкам братьев Гримм), так и старших, которые помогают писать и озвучивать сценарий, придумывать костюмы и несложные декорации.

Сценарий праздника "Великие сказочники Германии"

Оборудование:

1. Портреты сказочников

2. Выставка книг

4. Музыкальное сопровождение

5. Картa ""Die deutsche Märchenstraße""

6. Выставка рисунков

Приветствие учеников:

Guten Tag, liebe Freunde der deutschen Sprachen!

Wir freuen uns sehr, euch alle bei uns in der Schule begrьssen zu können.

Wir hoffen darauf, dass ihr hier gute Zeit haben werden.

Herzlich willkommen!

Wir wьnschen euch viel Spaß!

Вступительное слово учителя:

Когда в детстве берут в руки тоненькие книжки с картинками, такие как «Бременские музыканты», «Храбрый портняжка» или «Госпожа Метелица», то не очень-то задумываются над тем, кто такие братья Гримм. Не всегда знают, как их зовут, по привычке укорачивают фамилию, не задумываясь над тем, сочинили двое братьев сами сказки или записали от кого-то услышанное, но так или иначе сказки братьев Гримм каждому человеку открываются в детстве и остаются с ним на всю жизнь. Вряд ли неразлучные братья Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) Гримм думали, что именно «Детские и домашние сказки», собранные в часы отдохновения от научных штудий, обессмертят их имена. Они были выдающимися учеными, обогатившими немецкую историческую науку, фольклористику и языкознание.

Еще при жизни братьев сказки были переведены на датский, голландский, французский и английский языки, в 1861-1863 годах выходило русское издание, а всего «Детские и домашние сказки» переведены примерно на сто языков мира.

В чем секрет их всемирной популярности? Ответ очевиден - в их занимательности и поучительности.

Их сказки учат состраданию и доброте, находчивости и храбрости, смешат и заставляют сочувствовать несправедливо обиженным.

Еще не переведенные на русский язык, они и их собиратели привлекли внимание наших поэтов. Первым обратился к сказкам братьев Гримм В. А. Жуковский, который уже в 1826 году в журнале «Детский собеседник» опубликовал свои сказки «Царевна-шиповник» и «Милый Роланд и девица Ясный свет», представляющие собой обработку сказок из сборника братьев Гримм.

В Болдине летом 1833 года на черновых листах рукописей легкое пушкинское перо запечатлело загадочный двойной портрет. Великий русский поэт в ту пору сочинял «Сказку о рыбаке и рыбке». Один из эпизодов он заимствовал из немецкой сказки, в которой рыба-камбала удовлетворяет все неуемные желания тщеславной жены рыбака и даже превращает ее в римского папу. Пушкин тоже вначале сделал русскую старуху «римской папой», но затем этот комический эпизод, не вяжущийся со всеми прочими превращениями, он выбросил. Сто с лишним лет спустя Т. Г. Цявловская установила, кого поэт изобразил на исписанной странице. Отталкиваясь от известных ему портретов, Пушкин нарисовал по памяти немецких сказочников, братьев Гримм.

В 1831 году в Лейпциге впервые на немецком языке выходит книга русских народных сказок с предисловием Якоба Гримма.

В нашей стране сказки братьев Гримм сделались особенно популярны в тридцатые годы благодаря блестящим пересказам С. Маршака и А. Введенского, а также комедиям Е. Шварца.

Подвижничество братьев Гримм, цельность их жизни и творчества достойны восхищения. Удивительное дело, но Якоб и Вильгельм Гримм, не будучи профессиональными писателями, заняли одно из самых достойных мест в истории немецкой и всемирной литературы.

А сейчас мы предлагаем вам совершить путешествие по знаменитой дороге немецких сказок. Нашей целью сегодня будет знакомство с жизнью и творчеством братьев Гримм. Будьте внимательны, так как по окончании нашего праздника вас ожидает викторина. Те, кто ответят правильно, получат призы.

Итак, наше путешествие начинается!

Der 1. Schüler:

Also, machen wir unsere Reise!

Seht an die Karte!

Das ist eine Deutsche Märchenstraße.

Sie verbindet Bremen mit Hameln und anderen Orten, an denen deutsche Sagen und Märchen entstanden. Insgesamt 600 Kilometer lang ist die romantische Strecke. Den Endpunkt bildet die hessische Stadt Hanau.

Das sind wichtigste Orte auf der deutschen Märchenstraße.

Die Deutsche Märchenstraße

Hier steht das Denkmal "Die Bremer Stadtmusikanten".

Weltberühmt wurde der Ort durch den geheimnisvollen Rattenfänger.

Hier begannen die Brüder Grimm mit ihrer Märchensammlung. Hier gibt es ein Brüder Grimm-Museum. Aus Kassel und Münden werden Touren zum Dornröschenschloss Sababurg gemacht.

Dieser Ort ist Heimat von Frau Holle, einer der bekanntesten Märchenfiguren der Brüder Grimm.

In der Universitätsstadt Göttingen lehrten einst die Brüder Grimm.

In Schwalmstadt soll Rotkäppchen, das weltbekannte Märchen-Mädel, zu Hause sein.

Schlüchtern und Steinau

In der Nahe der Klosterstadt Schlüchtern liegt Steinau ? das idyllische Jugendparadies der Brüder Grimm.

Hier begann der Lebensweg von Jakob und Wilhelm Grimm. Ein Denkmal erinnert an ihr Schaffen.

(Звучит музыка. На сцену выходят рассказчики.)

Der 1. Erzähler: Es waren einmal fünf Brüder Grimm. Jacob, Wilhelm, Carl, Ferdinand und Ludwig Emil und eine Schwester. Sie war die jüngste und hieß Charlotte.

In aller Munde sind bis heute Jacob und Wilhelm, die beiden ältesten, die Märchenbrüder. Keiner kennt ihre Namen.

Alle fünf Brüder Grimm sind in Hanau geboren. Die glücklichste Zeit ihrer Kindheit verlebten sie in der hessischen Kleinstadt Steinau, wo der Vater Amtmann war. Das Leben hatte es am Anfang gut mit ihnen gemeint. Die Kleinstadt inmitten der Natur war überschaubar. Aber das gute Leben endete jäh.

Der 2. Erzähler: Als Jacob elf Jahre alt war, starb unerwartet der Vater. Die Familie mußte aus dem Amtshaus in eine viel kleinere Wohnung umziehen. Mutter Grimm fiel es schwer, von ihrem geringen Vermögen sechs Kinder zu ernähren. Jacob und Wilhelm, fast noch im Kindesalter, mußten nun viele Arbeiten übernehmen, die sonst Erwachsene taten.

Früh haben die Kinder Grimm erfahren, was Not bedeutet. Ein Märchenprinz ist nicht aufgetaucht, und Sterntaler sind keine vom Himmel gefallen. Aber die beiden ältesten Brüder sind als erste hinausgeschickt worden in die Welt.

Der 3. Erzähler: Die erste Station in der Welt war für sie Kassel. Ihre Tante Henriette war dort Kammerfrau bei der Landgräfin. Sie hat für Jacob und Wilhelm gesorgt. In Kassel sind sie zur höheren Schule, zum Lyzeum, gegangen. Außerdem hatten sie zusätzlich Unterricht bei einem Pagenhofmeister. Jeden Tag zehn bis elf Stunden lernen. Die Welt war kein Schlaraffenland.

Der 4. Erzähler: Zusammen haben sie auch die Universität Marburg besucht und Jura studiert wie ihr Vater. Möglichst schnell wollten sie Geld verdienen, um für die Geschwister und die Mutter sorgen zu können. An der Universität trafen sie auf einen Professor, der schon bald ihr Freund wurde. Er hieß Friedrich Karl von Savigny, und er war nur sechs Jahre älter als Jacob. In seiner Privatbibliothek fanden die Brüder nicht nur juristische Bücher. Sie lasen die Werke von Schiller und Goethe und begeisterten sich für vieles, was dem neuen Geist der Zeit der Romantik entsprach.

Der 1. Erzähler: Einmal kamen schlechte Jahre. 1808 starb die Mutter. Wilhelm war oft krank. Er litt unter Herzbeschwerden und Asthma. Um Geld zu verdienen, arbeitete Jacob als Diplomat im niedrigen Dienst und reiste nach Paris und Wien. Schließlich fanden beide Jacob und Wilhelm, Arbeit als Bibliothekars in Kassel.

Der 2. Erzähler: Wo kommen sie nun alle her, Dornröschen, Schneewittchen, Hans im Glück, Jorinde und Joringel, das tapfere Schneiderlein, Frau Holle und all die anderen Märchengestalten? Heute stellt man sich gern vor, Jacob und Wilhelm Grimm seien kreuz und quer durch das Land gewandert, und einfache Menschen aus dem Volk, vor allem alte Frauen an Spinnrädern, hätten ihnen Märchen erzählt.

Der 3. Erzähler:

Erst als der erste Märchenband längst erschienen war, im Juni 1813, lernten die Brüder Grimm Dorothea Viehmann kennen, die Frau eines Schneidermeisters aus dem Dorf Niederzwehren bei Kassel. Sie war nun eine Märchenerzählfrau.

Der Märchenerzähler: Vor Zeiten lebten ein König und eine Königin. Sie hatten keine Kinder und jeder Tag sprachen sie.

Der König: "Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!"

Die Königin: "Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!"

Der Märchenerzähler: Einmal kroch ein Frosch aus dem Wasser und sagte zu der Königin.

Frosch: Dein Wunsch wird erfüllt werden. Bald wirst du eine Tochter zur Welt bringen.

Der Märchenerzähler: Was Frosch gesagt hatte, das geschah. Das Mädchen war sehr schön. Der König lud zum Fest Verwandten, Freunde, Bekannten und Feen. Er lud nur eine Fee nicht ein.

Die 1. Fee: Ich schenke dir die Tugend!

Die 2. Fee: Ich schenke dir die Schönheit!

Die 3. Fee: Und ich - das Reichtum!

Die 4. Fee: Und ich so mit allem, was auf der Welt zu wünschen ist!

(Входит злая фея и громко кричит.)

Böse Fee: Die Königstochter soll sich in ihrem fünfzehnten Jahr an einer Spindel stechen und tot hinfallen.

Gute Fee: Es soll aber kein Tod sein, sondern ein hundertjähriger tiefer Schlaf, in welchen die Königstochter fällt.

Der Märchenerzähler: So kam der Tag an dem die Königstochter gerade 15 Jahre alt wurde. Es geschah, daß der König und die Königin nicht zu Hause waren.

Der Märchenerzähler:In einem kleinen Stübchen saß eine alte Frau mit einer Spindel in der Hand.

Königstochter: Guten Tag, du altes Mütterchen! Was machst du da?

Altes Mütterchen: Ich spinne!

Königstochter: Was ist das für ein Ding, das so lustig herumspringt?

(Берёт веретено, уколов палец, засыпает. Все действующие лица засыпают. Каждый на своём месте.)

Der Märchenerzähler: Nach langen langen Jahren kam wieder einmal ein Königssohn in das Land.

(Входит принц, осматривает дворец и спящих.)

Königssohn: Ich fürchte mich nicht, ich will das schöne Dornröschen sehen. Ach, so schönes Mädchen!

(Целует принцессу. Она просыпается, все просыпаются. Звучит музыка. Все танцуют.)

Der Märchenerzähler: Und da wurde die Hochzeit des Königssohnes mit dem Dornröschen in aller Pracht gefeiert, und sie lebten glücklich bis an ihr Ende.

Der 1. Schüler: Wie heisst dieses Märchen? Wer weiß?

Der 4. Erzähler: Wer meint, die Brüder Grimm hätten in ihrem Leben nichts anderes getan, als Märchen gesammelt und aufgeschrieben, der irrt. Sie waren richtige Professoren. Und außerdem waren sie mutige Demokraten.

Der 1. Erzähler: über zehn Jahre lang hatten sie in Kassel als Bibliothekare gearbeitet und dabei ihre Bücher herausgegeben, die immer mehr zur Grundlage einer neuen Wissenschaft, der Germanistik, beitrugen. In Göttingen, im Jahre 1854 erschien endlich der erste Band von Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Der zweite Band erschien 1860 und reichte bis zum Buchstaben D. Wilhelm Grimm konnte ihn nicht mehr in Händen halten. Er starb im Dezember 1859.

Der 2. Erzähler: Jacob Grimm lebte noch vier Jahre. Als auch er im September 1863 starb, waren drei Bände des Wörterbuchs erschienen. Die letzte, von Jacob Grimm bearbeitete Eintragung behandelt das Wort "Frucht".

Führende Germanisten, große Arbeitsstäbe, haben das Grimm"sсhe Wörterbuch fortgesetzt. Sie arbeiteten mit Hilfsmitteln, an die die Brüder Grimm nicht im Traum denken konnten. Der letzte Band des großen Grimm"schen Wörterbuchs erschien fast hundert Jahre nach Jacobs Grimms Tod, im Jahr 1961.

Der 3. Erzähler:

Und jetzt ist unser Wissenstoto.

Mal sehen, was kennt ihr von den Autoren der Märchen?

Der 1. Schüler: Welche deutschen Städte liegen auf der Deutschen Märchenstraße?

Der 2. Schüler: Welche Punkte der Deutschen Märchenstraße erinnern an die wundervollen Figuren aus den Märchen der Brüder Grimm?

Der 1. Schüler: Wie hießen die Brüder Grimm?

Der 2. Schüler: Wo sind sie geboren?

Der 1. Schüler: Wann sind die Brüder Grimm geboren?

Der 2. Schüler: Wo steht das Denkmal ""Die Bremer Stadtmusikanten""?

Der 1. Schüler: Wo lebte ein geheimnisvoller Rattenfänger?

Der 2. Schüler: Wer wurde in Bodenwerder geboren?

Der 1. Schüler: Wo begannen die Brüder Grimm mit ihrer Märchensammlung?

Der 2. Schüler: Wo lehrten die Brüder Grimm?

Der 1. Schüler: Wo steht das Denkmal, das an das Schaffen der Brüder Grimm erinnert?

Der 4. Erzähler:

Unsere Reise ist zu Ende. Hat es euch gut gefallen? Das ist eine Freude für uns!

Auf wiedersehen, liebe Freunde der deutschen Sprache!

Цели: Повысить мотивацию к изучению немецкого языка.

Задачи:
1) Развивать творческие способности и логическое мышление обучающихся.
2) Прививать интерес к окружающему миру.

Оборудование: мультимедийные средства(компьютер, проектор), презентация.

Форма: игра-конкурс

Организационный комитет: 3 человека.

Используемая литература: Занимательные сценарии., М: Аквариум.1999., Книга для учителя, 2008 год-проведение внеклассных мероприятий.

Участники: 6 «В»,МБОУ гимназия №2 «Квантор»

Количество человек: 10 человек.

Продолжительность: 55 минут.

Место проведения: кабинет математики.

Связь с другими предметами: биология, география.

Ход урока:

Учитель: Guten Tag, liebe Kinder! Wie geht es? Ich freue mich sehr. Ihr seid gesund und munter. Wir können unsere Reise beginnen. Hier ist ein Kreuzworträtsal. Wenn wir es richtig lösen, können wir das Thema unserer Reise erfahren. В конце, учащиеся, которые набирают наибольшее количество баллов будут награждёны.

(На экране появляется сетка кроссворда)

Ratet, was für ein Tier ist das und nennt den ersten Buchstaben dieses Wortes..-20 минут

1 слайд

1. Dieses Tier lebt in Asien. Es ist sehr stark und schön. Es ist gelb und schwarz. Sein Schwarz ist lang. Es kann gut schwimmen, springen und klettern. Wir können es oft im Zirkus sehen.(Tiger)

2. Dieses Tier lebt im Wald. Es ist klein und grau. Seine Nase ist schwarz und rund. Es hat kleine Pfoten. Es kann nicht schnell laufen. Dieses Tier mag Milch, Äpfel Pilze und Mäuse.(Igel)

3. Dieses Tier lebt in der Arktis. Es ist grau und dick. Seine Augen sind schwarz und nett. Es hat einen Schwanz. Dieses Tier kann gut schwimmen und tauchen. Es mag Fisch.(Robbe)

4.Dieser Vogel lebt in Asien, Afrika, Amerika. Er ist sehr schön und bunt. Seine Augen sind groß und gelb. Dieses Tier hat einen fantastisch schönen Schwanz. Dieser Vogel kann sprechen. Er mag Nüsse und Obst.(Papagei)

5. Dieses Tier ist braun oder Schwarz. Es lebt in Afrika, Amerika und Asien. Es hat starke Pfoten mit Fingern. Es kann gut klettern. Dieses Tier mag Bannanen, Äpfel und andere Früchte. Wir sehen dieses Tier oft im Zirkus oder im Zoo. Es kann lustige Tricks machen..(Affe)

6. Und so heißt die Nase dieses Tieres. Sie ist lang und stark. Das Tier kann mit dieser Nase essen, trinken, Bäume tragen und auch eine Dusche nehmen. Das Tier ist grau. Wie nennen wir seine Nase?(Rüssel)

7. Dieses Tier lebt in Afrika. Es ist grün und sehr lang. Es hat große spitze Zähne und kurze Pfoten. Es kann gut schwimmen und tauchen. Das ist ein Raubtier und es mag Fleisch.(Krokodil)

Учитель: А теперь вы расскажете, что инетерсного узнали из прослушанного.(5 минут)Nun, lest bitte das Wort.(Tierpark). Ich sehe, ihr wisst sehr viel über Tiere. Und jetzt können wir eine Exkursion in den Berliner Tierpark machen. Hört zu und sagt, was ist für euch besonderes interessant? -10 минут

Cлайд 2

Der Tierpark in Berlin ist der größte Zoo in Deutschland und der zweigrößte in Europa. Die Wege des Tierparks sind 17 kilometer lang. Hier leben über 5000 Tiere. Wir können hier viele Tiere und Vögel von allen Kontinenten sehen. Hier gibt es keine Zwinger, und viele Tiere leben hier in großen Freianlagen. Fasane, Pelikane, Antilopen und andere.

Слайд 3(вольеры и бассейны для медведей)

In drei großen Anlagen aus Felsgestein leben Schwarz – und Brillenbären. Es gibt auch ein großes Schwimmbecken für Eisbären. Diese großen Tiere können hier das ganze Jahr schwimmen und tauchen. Viele Menschen stehen da und sehen dem Spielen der Eisbären zu.

Слайд 4(дом Альфреда Брема, портрет учённого и его книга)

In der Mitte der Tierparks liegt das Alfred-Brehm-Haus. Alfred Brehm war der große deutsche Zoologe. Sein Buch « Tierleben» ist weltbekannt.

Слайд 5(зал тропиков и тропические растения)

Im Zentrum des Brehm-Hauses ist eine große Tropenhalle mit 8000 tropischen Pflanzen wie Gummibäumen, Bambus, Kaffee, Palmen, einer reichen Sammlung von Orchideen.

Cлайд 6(птицы, живущие в тропических лесах)

Hier leben auch viele tropische Vögel und Großkatzen: Tiger, Löwen, Pumas, Jaguare, Leoparden.

Слайд 7(обезьяны, живущие в зоопарке)

Sehr populär ist das Affenhaus. Viele Menschen beobachten gern japanischen Makaken, Pavians, Gorillas und Gibbons. Viele von ihnen sind in diesem Tierpark geboren, zum Beispiel die Orang-Utan-Kinder Moro und Anka und die Gorillas Kama und Raffa.

Слайд 8 (крокодилы)

Der Tierpark Berlin hat eine der größten Krokodilsammlungen der Welt- 12 verschiedene Formen von Krokodilen. Im Krokodilhaus können wir grüne Leguanen, viele Schildkröten.

Слайд 9(слоны, носороги, жирафы, кенгуру)

Im Tierpark leben auch Elefanten und Nilpferde, Giraffen< Kamele, Kängurus und Naschörner. 2 Millionen Menschen besuchen den Berliner Tierpark jedes Jahr. Die Berliner Schüler haben hier oft ihre Biologiestunde.

1. Der Tierpark in Berlin ist … Zoo in Deutschland.

2. Hier leben über … Tiere..

3. In drei großen Bärenfreianlagen leben … .

4. Es gibt auch ein großes Schwimmbecken für ….

5. In der Mitte des Tierparks liegt …. .

6. Im Alfred-Brehm-Haus gibt es eine große Tropenhalle mit ….

7. Hier leben auch viele … .

8. … können wir grüne Leguanen, viele Schildkröten, Schlangen und Krokodile sehen.

9. … Menschen besuchen den Berliner Tierpark jedes Jahr.

10. Die Berliner Schüler haben hier oft ….

Разминка(ученики переводят животных с русского на немецкий язык)-3 минуты

Учитель: А знаете ли вы животных, изображённых на гербах Германии?

Какое животное изображено на гербе Берлина и Лейпцига? Это задание принесет вам по 15 баллов. Вы можете задавать вопросы учителю. -10 минут.

Учитель: Ребята, а сейчас подведём итоги, и вручим победителям грамоты.Nun ist unsere Reise zu Ende. Vielen Dank für ihre Arbeit! Auf Wiedersehen!

Анализ мероприятия

Тема мероприятия: « Unterwegs nach Zoo».

Я считаю данную тему достаточно актуальной на сегодняшний день, соответствующей возрастным особенностям учащихся, и считаю, что такая форма мероприятия как игра конкурс целесообразна.

Учащиеся активно приняли участие в подготовке данного мероприятия, ответственно отнеслись к распределению поручений и их выполнению. Проводимое мероприятие было рассчитано на 55 минут времени, было четко организовано и соответствовало программе классного руководителя. Заранее ученики подготовили ответы на загадки, так что каждый помогал друг другу. В конце мероприятия ученикам, коллегам и учителю были розданы анкеты, в которых они могли ответить на вопросы. Тема данного мероприятия соответствовала возрастным особенностям и интересам учащихся, так как в ходе анкетирования было выяснено, что почти каждый ученик был в зоопарке. И эта тема им близка. Таким образом, я считаю, что цель поставленная перед организацией данного мероприятия достигнута и реализована в полном объеме. Необходимо также отметить, что данная форма мероприятия дает возможность учащимся работать в группах, помогать и поддерживать каждого члена группы, позволяет выделить в каждой группе лидера-организатора процесса. В ходе работы были задействованы мультимедийные средства(компьютер, презентация, доска с материалом). Можно отметить связь мероприятия с биологией и географией. Считаю, что данное мероприятие было проведено так как задумано и дало возможность установить дружеское отношение с закрепленным классом.

Внеклассное мероприятие по немецкому языку «Unterwegs nach Zoo».
Автор: Дружинина Евгения Алексеевна
Должность: студентка
Место работы: Московский государственный областной социально-гуманитарный институт, факультет иностранных языков
Месторасположение: г. Луховицы, Московская область



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх